當前位置:文書都 >

唐代詩人 >王維 >

王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考

王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考

《送沈子歸江東/送沈子福之江東》是唐代詩人王維的作品。此詩描述友人盪舟離去後作者目送的情景及此時的感受。詩以楊柳起興,關合送別情事;又以春色比喻相思之情,言其如影隨形,無處不到;且以春色之清麗和暖喻人間友情,亦頗宜人。全詩將敍事、寫景、抒情融為一體,感情真摯,語言明快,風格清麗。尤其最後兩句,想象奇妙,餘音裊裊。下面是小編整理的王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考,歡迎閲讀

《送沈子歸江東/送沈子福之江東》

唐代:王維

楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。

惟有相思似春色,江南江北送君歸。

譯文一

楊柳飄拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公搖盪着船槳一直駛向臨圻。

只有相思的別恨像無邊的春色,不論江南江北時刻送你把家歸。

註釋一

沈子:一作“沈子福”,作者的友人。歸:又作“之”。江東:指長江下游以東地區。長江自九江以下向東北方向流去,故稱長江中下游地區為江東。

渡頭:猶渡口。過河的地方。

行客:過客;旅客。《淮南子·精神訓》:“是故視珍寶珠玉猶礫石也,視至尊窮寵猶行客也。”

罟(gǔ)師:漁人,這裏借指船伕。

臨圻(qí):臨近曲岸的地方。當指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪邁《萬首唐人絕句》作“臨沂”,為東晉僑置的縣名,在今江蘇省南京市東北,與題中“歸江東”吻合。

相思:此處指友人間的彼此想念。

江:大江,今指長江。

譯文二

渡口楊柳依依,行客稀少,艄公搖起槳駛向臨圻。

我的相思就像春色一樣,從江南到江北送你回家。

註釋二

⑴沈子福,作者的朋友,生平事蹟不詳。《全唐詩》作沈子。歸又作之。

⑵罟(gǔ)(古)師:漁人。此指船伕。

⑶臨圻(qí):近岸之地,此指江東岸。

鑑賞

王維這首送別之作意韻悠長,風神搖曳,綿邈藴藉。飽含勸勉,一敍理想抱負之情。詩的開篇直接入題,描寫送別情形。渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現成之景,景中卻藴含深情:“柳”與“留”同音,唐人有折柳送行的習俗,表示不忍離別,希望遠行的人留下來。但分別終究是不可避免的,此時友人乘坐的船隻已經起航。這裏寫楊柳,不僅寫現成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見境地的悽清,反襯出送別友人的`依依不捨之情。第一句點明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。剛才還很熱鬧的渡頭,一下變得行客稀少,冷冷清清。惟有詩人自己,仍然立在那裏,目送着友人漸漸遠去。他的腦海裏,或許在重温剛才與友人依依話別的情景,或許想起了之前和友人交往的點點滴滴。但這一切,都只能是追憶了。眼前只見友人所乘的船順水而下,離自己越來越遠。

李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。”李白站在高高的黃鶴樓上,遠眺孤舟,寫的是遠景。而王維捕捉的是船伕蕩槳的細節,寫的是近景。同樣寫送行,李白之瀟灑與王維之細膩,可見一斑。

船兒漸行漸遠,友人的身影也越來越模糊。友人乘船而去,只要再過一會兒,他們就將消失在詩人的視線之外。而這一別,又不知何時才能重新相逢。想到這些,詩人的心中難免有些悵惘。這時,詩人依依不捨,望着大江南北兩岸,春滿人間,春光盪漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。詩人感覺到自己心中的無限依戀惜別之情,就像眼前春色的無邊無際。詩人忽發奇想:讓我心中的相思之情也像這無處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨着你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,是十分美麗的想象,有着無比藴藉而深厚的感情。詩人似乎在對友人説:你在江上走,江南江北的春色包圍着你;我的牽掛、友誼也和這春色一樣,時時刻刻包圍着你,陪你一路前行。春滿江南江北,情亦滿江南江北。不必特意寫離愁別苦,別情已經充盈了滿篇。更巧的是,自然之景與深摯之情妙合無間,耐人尋味。將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無間,極其自然。這裏藉難寫之景以抒無形之情,功夫當然又深了一層。寫離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調明快,這是盛唐詩歌的特色。

此詩描寫的是最具普遍性的離別。與許多別詩一樣,先用景色來製造—定的氣氛,“行客稀”可見境地的悽清,反襯與友人的依依不捨之情。此詩末兩句“惟有相思似春色,江南江北送君歸”與牛希濟《生查子》詩中:“記得綠羅裙,處處憐芳草。”兩句有着異曲同工之妙;與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩句比較,手法相同,思路相近,同樣具有動人的藝術魅力,但感情一奔放一低徊,風格一渾成一婉約,各具姿態。“惟有相思似春色,江南江北送君歸”兩句是作者突發的奇想,將春色比作心中對朋友的情誼,情景妙合無間,表露得非常自然。原本充滿愁緒的離別被詩人寫得哀而不傷,反而覺得形象豐滿、基調明快,其動人的藝術魅力不可否認。

創作背景

王維大約在開元二十八、二十九年(740、741年)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子裏現存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。看詩題和頭兩句的意思,這詩當是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。

作者介紹

王維(701年—761年,一説699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/wangwei/rq3o9q.html
專題