當前位置:文書都 >

唐代詩人 >岑參 >

岑參《送祁樂歸河東》賞析

岑參《送祁樂歸河東》賞析

岑參的《送祁樂歸河東》為送行之作。先從被送者寫起,刻畫出一個才華橫溢、性格豪放卻屢遭挫折的人物形象。下面是岑參《送祁樂歸河東》的賞析,和小編有一起來看看吧。

送祁樂歸河東

祁樂後來秀,挺身出河東。

往年詣驪山,獻賦温泉宮。

天子不召見,揮鞭遂從戎。

前月還長安,囊中金已空。

有時忽乘興,畫出江上峯。

牀頭蒼梧雲,簾下天台鬆。

忽如高堂上,颯颯生清風。

五月火雲屯,氣燒天地紅。

鳥且不敢飛,子行如轉蓬。

少華與首陽,隔河勢爭雄。

新月河上出,清光滿關中。

置酒灞亭別,高歌披心胸。

君到故山時,為吾謝老翁。

【賞析】

祁樂,唐知名畫家。詩中表現了對懷才不遇的祁樂的深切同情,讚揚了他的愈挫愈奮的豪爽性格,也曲折地流露出作者對埋沒人才的腐敗政治的不滿。詩為送行之作。先從被送者寫起,刻畫出一個才華橫溢、性格豪放卻屢遭挫折的人物形象。“祁樂後來秀,挺身出河東。”兩句中不僅交待了祁樂的故鄉河東郡(今山西西南部),為篇末“君到故山時,為吾謝老翁”伏筆,而且指明他是後起之秀。“挺身出”三字特別遒勁有力,祁樂這個出類拔萃的人物形象,由此而躍然紙上。然而,這樣一位人才,卻屢遭挫折:他到驪山温泉宮向玄宗獻賦,但玄宗耽於酒色,根本不召見他,他的文才得不到表現和施展;於是,他轉而從軍,希望建功立業以展鴻圖,但“前月還長安,囊中金已空”,依然未被賞識。這當中,隱隱透露出詩人對當時腐敗政治的憤慨,也有“英雄識英雄,惺惺惜惺惺”之意,滿含着深切的同情。在短短六句詩中,寫了祁樂獻賦、從戎、返京三件事,井然有序,意脈貫通,氣勢豪雄。使祁樂這個人物形象,呼之欲出。

接着,作者寫了祁樂在繪畫方面表現出的非凡才能。“有時忽乘興”的“興”,既指創作的衝動和靈感,也包含着胸中的一股鬱勃不平之氣。那江上孤傲的奇峯、蒼梧山上盤繞不去的愁雲以及天台山上那挺拔的青松,自然是他筆下繪出的景物,因為繪畫的生動逼真,掛在高敞的廳堂上,“颯颯生清風”,彷彿真景一般。這幾句詩,作者將寫畫和寫人融為一體,在畫和人的高度統一中,不但看出了祁樂的畫品,也呈現了他的難能可貴的人品。

同時,詩還通過插敍,以欣然嚮往之意,記敍了祁樂從戎出塞到達新疆火雲山的情形:那盛夏熾熱的赤雲,把天地烤得通紅,連鳥兒也不敢飛,而祁樂卻如轉蓬一般,行走如飛,履險如夷。這種表現,自然是一種大膽的誇張,其中“氣燒天地紅”一句,想象新穎而奇特,但在這誇張中,不僅形象地寫出了邊地夏天的異常炎熱,還表現出了祁樂這位剛強不屈的人物的不畏艱難。他不以自己的挫折為懷,也不懼怕環境的惡劣,仍然執着地走自己的路。四句中,飽和着作者對祁樂品格的讚美。

最後,作者才逐漸轉寫送行,先用“少華與首陽,隔河勢爭雄”二句過渡,從長安附近的少華山想到祁樂家鄉河東郡的首陽山,隱以雄偉的高山來襯托祁樂形象的高大和性格的威武不屈,同時也含送別之意。然後,作者才寫送別的環境和地點:夜晚,新月自東面的黃河上升起,清冷的光輝灑滿關中,也灑滿長安,為送別蒙上了一層淡淡的哀愁。他們在灞亭臨別之際,痛飲高歌,完全是一派樂觀豪放的氣概。作者將送別的地點安排在“灞亭”,也含有深意。據《史記·李將軍列傳》:李廣與匈奴戰,失利,“當斬,贖為庶人。頃之,家居數歲。嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:‘故李將軍。’尉曰:‘今將軍尚不得夜行,何乃故也!’止廣宿亭下。”此處隱以能征善戰而卻受屈於灞陵醉尉的李廣比祁樂,其中流露出作者對英雄無路的憤懣之情。儘管如此,他們仍是“高歌披心胸”。直到最後告別時,詩人才説:“君到故山時,為吾謝老翁。”點出別離之意。但就是在這兩句中,詩人也沒有半點叮囑祁樂本人的話,只是讓祁樂轉告作者對祁樂父親的.問候。詩人讓祁樂轉告對“老翁”的問候,既是對長輩的尊敬,也是對祁樂的尊重,顯得情真意摯,表現出深切豪爽的友情

這首詩,作者從祁樂的氣度、遭遇、才能和性格,一路層層寫來,結構上跌宕起伏,筆致搖曳多姿。中間暗中過渡,逐漸寫到最後的送別,也是鋪墊、烘托,富於曲折變化,充分體現出作者的藝術匠心。全詩一韻到底,讀來音韻鏗鏘,與全詩的豪邁氣勢相一致,表現出內容和形式的和諧統一。

拓展閲讀:《胡笳歌送顏真卿使赴河隴》岑參

胡笳歌送顏真卿使赴河隴⑴

君不聞胡笳聲最悲?紫髯綠眼胡人吹⑵。

吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒⑶。

涼秋八月蕭關道⑷,北風吹斷天山草⑸。

崑崙山南月欲斜⑹,胡人向月吹鬍笳。

胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山雲⑺。

邊城夜夜多愁夢,向月胡笳誰喜聞?

【註釋】

⑴胡笳:古代管樂器,開始卷蘆葉吹之以作樂,後來以木為管,飾以樺皮,為三孔,兩端加角,從漢代起流行於塞北和西域一帶。顏真卿:唐代著名書法家,字清臣,官至吏部尚書、太子太師,封魯郡公,人稱顏魯公。

⑵紫髯:絳紫色鬍鬚。綠:一作“碧”。

⑶樓蘭:漢時西域國名,在今新疆若羌東北。

⑷蕭關:漢代關中四關之一,是關中到塞北的交通要塞,在今寧夏固原東南。

⑸天山:唐代稱伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆達克阿奴斯城)以北一帶山脈為天山。

⑹崑崙山:指今甘肅酒泉南的祁連山主峯。

⑺秦山:即終南山,又名秦嶺。隴山:又名隴底、隴阪,在今陝西隴縣西。

【白話譯文】

你難道沒聽過那最令人悲悽悵惋的胡笳樂音嗎?它是紫色鬍鬚、綠色眼珠的胡人吹奏的。胡笳之歌一曲尚未吹完,已令樓蘭一帶戍守的健兒愁緒滿懷。涼爽的秋天,八月裏,蕭關一帶的道路蕭索冷落,呼嘯的北風吹斷了天山上的枯草。崑崙山南邊的月亮快要西斜時,胡人向着月亮吹響了胡笳。在胡笳的哀怨聲中我送你遠去,站在秦山遠望着隴山上那悽迷的雲彩。那邊城地區的夜裏多有思鄉而哀愁的夢,向月而吹的胡笳聲誰還會喜歡聽呢?

【創作背景】

唐玄宗天寶七載(748年)八月,唐代著名書法家顏真卿充河西隴右軍試覆屯交兵使,前往河西、隴右(在今陝、甘交界區域)一帶。臨行前,當時在長安的岑參寫了這首詩贈他。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/censhen/82w930.html
專題