當前位置:文書都 >

唐代詩人 >李白 >

李白《西嶽雲台歌送丹丘子》全詩翻譯賞

李白《西嶽雲台歌送丹丘子》全詩翻譯賞

在日常學習、工作和生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編收集整理的李白《西嶽雲台歌送丹丘子》全詩翻譯賞,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

李白《西嶽雲台歌送丹丘子》全詩翻譯賞

西嶽雲台歌送丹丘子

李白

西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來⑵。

黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷⑶。

榮光休氣紛五彩,千年一清聖人在⑷。

巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海⑸。

三峯卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開⑹。

白帝金精運元氣⑺,石作蓮花雲作台。

雲台閣道連窈冥⑻,中有不死丹丘生。

明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕⑼。

我皇手把天地户,丹丘談天與天語⑽。

九重出入生光輝⑾,東來蓬萊復西歸。

玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛⑿。

註釋:

⑴西嶽:即華山。丹丘子:即元丹丘,李白於安陸時所結識的一位道友,於顏陽、嵩山、石門山等處都有別業。李白從遊甚久,贈詩亦特多。

⑵“西嶽”兩句:據《華山記》所載,從華山的落雁峯“俯眺三秦,曠莽無際。黃河如一縷水,繚繞嶽下”。崢嶸:高峻貌。

⑶盤渦轂(gǔ)轉:車輪的中心處稱轂,這裏形容水波急流,盤旋如輪轉。

⑷榮光休氣:形容河水在陽光下所呈現的光彩,彷彿一片祥瑞的氣象。都是歌頌現實。千年一清:黃河多挾泥沙,古代以河清為吉祥之事,也以河清稱頌清明的治世。聖人:指當時的皇帝唐玄宗。

⑸“巨靈”兩句:據《水經注·河水》引古語:“華嶽本一山,當河,河水過而曲行。河神巨靈,手蕩腳踏,開而為兩,今掌足之跡,仍存華巖。”

⑹三峯:指落雁峯、蓮花峯、朝陽峯。高掌:即仙人掌,華山的東峯。

⑺白帝:神話中的五天帝之一,是西方之神。華山是西嶽,故屬白帝。道家以西方屬金,故稱白帝為西方之金精。慎蒙《名山諸勝一覽記》:“李白詩‘石作蓮花雲作台’,今觀山形,外羅諸山如蓮瓣,中間三峯特出如蓮心,其下如雲台峯,自遠望之,宛如青色蓮花,開於雲台之上也。”

⑻閣道:即棧道。窈冥:高深不可測之處。

⑼麻姑:神話中的人物,傳説為建昌人,東漢桓帝時應王方平之邀,降於蔡經家,年約十八九歲,能擲米成珠。自言曾見東海三次變為桑田。她的手像鳥爪,蔡經曾想象用它來搔背一定很好(見《神仙傳》)。

⑽我皇:指天帝。談天:戰同時齊人鄒衍喜歡談論宇宙之事,人稱他是“談天衍”。

⑾九重:天的極高處。

⑿“玉漿”兩句:是説元丹丘或許能惠愛故人(自指),飲以玉漿,使他也能飛昇成仙。《列仙傳》説,仙人使卜師呼子先與酒家嫗騎二茅狗(後變為龍)飛上華山成仙。玉漿:仙人所飲之漿。

崢嶸:高峻的樣子。

西嶽崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來

原詩是一首七言古詩,大約是天寶五載(公元746年)李白在越地送他的道友元丹丘到華山去時所作。這兩句是説,西嶽高峻,十分雄壯,遠望黃河,像一條絲帶,從天邊而來。詩句寫出了西嶽的雄偉,黃河的壯麗,點染了山川的遼闊、美好。

白帝金精運元氣⑺,石作蓮花雲作台。

這兩句是説,華山山形之所以美,乃神之力量所創造。用浪漫主義手法寫景,想象豐富,令人覺得華山之險之美有一種神奇的感覺。

譯文:

華山崢嶸而崔嵬,是何等的壯偉高峻呀!

遠望,黃河像細絲一樣,彎曲迂迴地從天邊蜿蜒而來。

而後,它奔騰萬里,洶湧激射,山震谷蕩地挺進。

飛轉的漩渦,猶如滾滾車輪;水聲轟響,猶如秦地焦雷。

陽光照耀,水霧蒸騰,瑞氣祥和,五彩繽紛。

你千年一清呀,必有聖人出世。

你巨靈一般,咆哮而進,擘山開路,一往而前。

巨大的波瀾,噴流激射,一路猛進入東海。

華山的三座險峯,不得不退而聳立,險危之勢,如欲摧折。

翠崖壁立,丹谷染赤,猶如河神開山闢路留下的掌跡。

白帝的神力造就了華山的奇峯異景。

頑石鑄就蓮花峯,開放於雲霧幽渺的雲台,

通往雲台的棧道,一直伸向高深難測的幽冥之處,

那裏就住着長生不老的丹丘生。

明星玉女傾玉液,日日曦微勤灑掃;

麻姑仙子手似鳥爪,最可給人搔背撓癢。

西王母親手把持着天地的門户,

丹丘面對蒼天,高聲談論着宇宙桑田。

他出入於九重天宇,華山為此增光輝;

東到蓬萊求仙藥,飄然西歸到華山。

甘美的玉液瓊漿,如果惠予我這樣的好友暢飲,

我們就可騎着兩隻茅狗,騰化為龍,飛上華山而成仙。

創作背景:

丹丘子即元丹丘,是一位“素與煙霞親”的遊仙,與李白情志相投,友誼深厚。這首詩是在公元744年(唐玄宗天寶三載)李白送別元丹丘赴華山作仙遊時寫的,當時李白四十四歲,已經被賜金放還,離開長安。

賞析:

此篇寫黃河的奔騰衝瀉之勢及華山的崢嶸秀偉,運用神話傳説,馳騁想象,使山河更帶有神奇的色彩。

“西嶽”兩句。此詩開篇,就以“西嶽崢嶸何壯哉”的突發唱歎,寫華山的雄偉,起勢宏遠突兀,接着便展現登山遠眺所見到的黃河之雄姿。接着四句寫黃河。先寫河的觸山動地的洶湧澎湃之勢,繼寫河的急流盤旋成渦,聲如巨雷,最後寫河水在陽光下,反映出燦爛輝煌的色彩,並把它和人的命運連繫起來。出人意外的是,詩人對黃河的勾勒,卻用了飄忽的輕筆:“黃河如絲天際來!”與“黃河之水天上來,奔流到海不復回”的雄奇景象迥異,這是因為詩人此刻是在煙雲縹緲的華山絕頂;從萬仞之上,遠眺數千裏外的盤曲黃河,正有細曲“如絲”“天際”來的奇妙感覺。而且詩人描述的重點是華山,用這樣的輕筆勾勒,較之於重筆渲染黃河的壯闊,更可以反襯華嶽的高峻入雲。然而,黃河畢竟是狂暴不羈的,在它奔騰至華山腳下的時候,就不再輕細“如絲”,簡直是波山浪海了。因此,詩人之筆亦突然夭矯而行、力挾千鈞:“黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷”——它那蓄勢“萬里”的排浪,使山嶽為之震撼;疾浪受阻,便沸怒而折,翻卷起巨輪般轉動的漩渦,發出震撼三秦的雷鳴。這景象的確驚心動魄。

然而這一切都是華山尚未開闢、黃河中途受阻的虛境。詩人的思緒此刻已飛向了遠古。傳説大禹理水之前,華山與對岸的山峯相連一片,擋住了滾滾黃河。大禹到來以後,指揮河神巨靈,將山巒橫擊為二,黃河才得以暢流。那擊開的兩半,就是現在隔河相峙的華山和首陽山。詩中的“榮光(華光)休氣(瑞氣)紛五彩”二句,於驚雷震盪聲中,忽作舒徐悠長之音,正表現了聖人大禹降臨黃河的自信閒暇之態。接着便有巨靈擘山的壯觀一幕:詩人以“咆哮”狀貌巨靈擘山的盛怒,以“洪波噴射”描摹山分浪奔的奇景。其運筆亦如巨靈和怒浪,顯示出李白所獨具的“疾雷破山、顛風簸海”(謝榛《四溟詩話》)之勢。“三峯卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運元氣,石作蓮花雲作台。”剛剛擊開的三峯(即華山“落雁”、“蓮花”、“朝陽”三峯),被巨靈震得慌忙退立,才免於傾覆之災;但在翠崖丹谷之上,還留下了河神凌厲的掌印(即今華山東北的“仙人掌”)。與巨靈神的悍蠻擘山、不顧而去相比,西方之帝(白帝)就顯得可愛多了:他彷彿要撫慰受擊的山巒,竟暗運天地之氣,一夜之間,將華山的頂峯,化作了一朵“蓮花”,並讓繚繞的白雲,變為雲台(即雲台峯)承託着它——華山自此後便如青碧的蓮花,盛開於萬里白雲之上。這就是詩中第一節所描繪的華山奇景。由於這描繪充分發揮了詩人的浪漫主義想象,並且交織着黃河的濤聲駭浪和繪紜多姿的往古神話,顯得格外壯麗和嫵媚。這一切都只是為了造出一個神奇縹緲之境,為友人的“出場”作鋪墊。

“雲台”八句以神話故事和現實的人物並寫,似幻似真,並以此娛悦元丹丘。言云台的閣道連接着高不可測的雲霄之處,有明星、玉女二仙女來侍灑掃,麻姑為人搔背,手爪很輕。我皇把守着九天的門户,元丹丘與天談論着宇宙形成的問題,出入於高高的九重天上,往來於蓬萊與華山之間。“雲台閣道(棧道)連窈冥,中有不死丹丘生”。這兩句從雲煙幽渺之中,勾勒友人閒步雲台的姿態,使友人帶有了飄飄欲仙的風神。“丹丘”之名,恰是《山海經》神話中的不死之國。故詩人直接以“不死”二字,將他一語呼出,顯得既詼諧、又有情。元丹丘之去到華山,即將度過的,無非是隱逸山崖的清寂歲月而已。但在詩人筆下,卻化作了如夢如幻的連翩奇遇:傳説中的華山仙子(明星),慌不迭地為他“灑掃”庭壇;手如鳥爪的“麻姑”,為他“搔背”時,下爪竟還那樣輕靈。至於接待過漢武帝的瑤池王母,年事已高,就只好請她看守門户了。倘若友人想“捫天摘匏瓜(星名)”,或許還有機會與天帝攀談上幾句哩——“明星玉女備灑掃”四句,將元丹丘隱跡華山的生活,描摹得美妙、奇幻。原來互不相關的神話傳説,一經詩人信手拈來,便絢爛相映、頓成化境。“九重出入生光輝,東求蓬萊復西歸。玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛!”詩人想象自己的友人,從此將光輝閃閃地出入於九重之天,或者迅疾如飛地往返於仙境蓬萊。或許他還能像傳説中的老翁一樣,誤入嵩山大穴,得到仙人的“玉漿”之贈。想到這裏,詩人不禁向友人脱口而呼:“倘得“玉漿”,可別忘了讓我也分享一杯呵!到時候,我就與你像傳説的漢中卜師、酒店老婦一樣,騎上仙人的“茅狗”,剎那間化作飛“龍”,直上雲天。”悠然神往的結語,表現出詩人對神仙飛昇的'嚮往與仰慕。

全詩運筆收放自如,“縱之則文漪落霞,舒捲絢爛”,收之則“萬騎忽斂,寂然無聲”(王世貞《藝苑巵言》)。明人陸時雍稱李白七古“想落天外,局自變生”、“有舒雲流水之妙”。《西嶽雲台歌送丹丘子》正可當此美譽而無愧。

拓展

李白《西嶽雲台歌送丹丘子》原文、註釋、賞析

原文

[唐]李白

西嶽崢嶸何壯哉,黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。榮光休氣紛五彩,千年一清聖人在。巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東海。三峯卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運元氣,石作蓮花雲作台。雲台閣道連窈冥,中有不死丹丘生。明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。我皇手把天地户,丹丘談天與天語。九重出入生光輝,東求蓬萊復西歸。玉漿倘惠故人飲,騎二茅龍上天飛。

註釋:

1、西嶽,即華山,在今陝西華陰市。雲台,華山上的雲台峯。丹丘子,即元丹丘。

2、崢嶸,高峻的樣子。

3、盤渦,旋轉的水渦。轂(gǔ),車輪中心可以穿軸的地方。盤渦轂轉,形容黃河水急,激流衝擊成的漩渦,如車輪般地轉動着。秦地雷,形客水聲轟響如同秦地的雷聲。

4、榮光,五色的光彩。休氣,瑞氣。

5、聖人,古代傳説黃河清則聖人出。

6、巨靈,河神。擘兩山,傳説華山原與對岸山峯相連,擋住河水去路,河神以手擘開其上,以腳踏離其下,中分為二,以通河流,才形成隔河相對的華山和首陽山。

7、三峯,指華山上的蓮花峯、落雁峯和朝陽蜂。卻立,退而立定。

8、翠崖丹谷,指華山上或翠或赤的巖石。高掌開,指華山的東北叫仙人掌,傳説是河神擘山時留下的掌跡。

9、白帝,傳説少昊為白帝,治華山。金精,道家五行説認為西方屬金,故稱白帝為金之精。元氣,我國古代樸素唯物主義者認為元氣是產生和構成世界萬物的原始物質,唯心主義者則認為是精神的派生物。運元氣,這裏是運用道教術語,形容華山的奇峯異景是白帝的神力所造成的。

10、蓮花,指華山上的蓮花峯。雲作台,指華山雲台峯。華山山形,中間三峯突出如蓮心,周圍諸山如蓮瓣,其下為雲台峯,從遠處看去,恰似青色蓮花開放於雲台。

11、閣道,即棧道。窈(yǎo)冥,幽暗的樣子。

12、明星玉女,仙女名。傳説華山有明星玉女持玉漿,服之即成仙。

13、麻姑,仙女名。

14、我皇,指傳説中的西王母。據《漢武帝內傳》記載:王母命侍女歌元靈之曲,曲中有“天地雖寥廓,我把天地户”之句。

15、九重,指天,傳説上帝所居之處。

16、玉漿,傳説嵩山北面有一個大穴,一老翁誤入穴中,行十多日,見一草屋,有兩個仙人在內下棋,老翁向仙人索飲,飲畢,頓覺氣力倍增。老翁後來到洛陽問張華,張華説:“這是仙館,你所飲是玉漿。”倘惠,如果給予。

17、茅龍,傳説漢中卜師呼子先,年百餘歲,一日,叫酒店老婦趕快收拾,便見有仙人帶了兩隻茅狗來,子先和老婦各騎一隻,化為龍,飛上華山成仙。

賞析:

此詩是李白為送友人元丹丘去華山而作。詩人以極富浪漫主義的手法把秀美的山水和綺麗的神話巧妙地結合在一起,將華山、黃河描繪得氣象萬千,雄偉無比。通過對華山奇景以及元丹丘奇人的極度誇張的渲染和描繪,表現出對隱居避世高人的讚頌,在冥冥中流露出詩人對隱居生活的嚮往。此詩藉助奇詭的神話傳説,加以豐富多姿的想象,創作出奇幻飄逸的境界。全詩運筆收放自如,“縱之則文漪落霞,舒捲絢爛”,收之則“萬騎忽斂,寂然無聲”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/libai/pjq29mo.html
專題