當前位置:文書都 >

唐代詩人 >韓愈 >

韓愈 山石

韓愈 山石

韓愈的《山石》按時間順序記敍了遊覽惠林寺的所見所感,描繪了從黃昏至入夜再到黎明的清幽景色,抒發了作者不願為世俗羈絆的心情。

韓愈 山石

山石⑴

山石犖确行徑微⑵,黃昏到寺蝙蝠飛⑶。

升堂坐階新雨足⑷,芭蕉葉大梔子肥⑸。

僧言古壁佛畫好⑹,以火來照所見稀⑺。

鋪牀拂席置羹飯⑻,疏糲亦足飽我飢⑼。

夜深靜卧百蟲絕⑽,清月出嶺光入扉⑾。

天明獨去無道路⑿,出入高下窮煙霏⒀。

山紅澗碧紛爛漫⒁,時見鬆櫪皆十圍⒂。

當流赤足踏澗石⒃,水聲激激風吹衣。

人生如此自可樂⒄,豈必局束為人靰⒅?

嗟哉吾黨二三子⒆,安得至老不更歸⒇。

註釋

⑴山石:這是取詩的首句開頭二字為題,乃舊詩標題的常見用法,它與詩的內容無關。

⑵犖确(luòquè):指山石險峻不平的樣子。行徑:行下次的路徑。微:狹窄。

⑶蝙蝠:哺乳動物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象並點明到寺的時間。

⑷升堂:進入寺中廳堂。階:廳堂前的台階。新雨:剛下過的雨。

⑸梔子:常綠灌水,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句説,進入廳堂後坐在台階上,這剛下過的一場雨水該有多麼充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭的梔子花苞也顯得特別肥壯。詩人熱情地讚美了這山野生機勃勃的動人景象。

⑹佛畫:畫的佛畫像。

⑺稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所見稀:即少見的好畫。這兩句説,和尚告訴我説,古壁上面的佛像很好,並拿來燈火觀看,尚能依稀可見。

⑻置:供。羹(gēng):菜湯。這裏是泛指菜蔬。

⑼疏糲(lì):糙米飯。這裏是指簡單的飯食。飽我飢:給我充飢。

⑽百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。

⑾清月:清朗的月光。出嶺:指清月從山嶺那邊升上來。夜深月出,説明這是下弦月。扉(fēi):門。光入扉:指月光穿過門户,照時室內。

⑿無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意步行的意思。

⒀出入高下:指進進出出於高高低低的山谷徑路的意思。霏:氛霧。窮煙霏:空盡雲霧,即走遍了雲遮霧繞的山徑。

⒁山紅澗碧:即山花紅豔、澗水清碧。紛:繁盛。爛漫:光彩四射的樣子。

⒂櫪(lì):同“櫟”,落葉喬木。木圍:形容樹幹非常粗大。兩手合抱一週稱一圍。

⒃當流:對着流水。赤足踏澗石:是説對着流水就打起赤腳,踏着澗中石頭淌水而過。

⒄人生如此;指上面所説的山中賞心樂事。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/hanyu/wq4q7d.html
專題