當前位置:文書都 >

關於早梅原文翻譯及賞析的文學百科

早梅原文翻譯及賞析(10篇)
  • 早梅原文翻譯及賞析(10篇)

  • 早梅原文翻譯及賞析1早梅早梅發高樹,迥映楚天碧。朔風飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?古詩簡介《早梅》,是中唐詩人柳宗元的一首五言古詩。詩中借對梅花在嚴霜寒風中早早開放的風姿的描寫,表現了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的鬥爭精神。翻...
  • 14889
早梅原文翻譯及賞析合集10篇
  • 早梅原文翻譯及賞析合集10篇

  • 早梅原文翻譯及賞析1早梅早梅發高樹,迥映楚天碧。朔風飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?古詩簡介《早梅》,是中唐詩人柳宗元的一首五言古詩。詩中借對梅花在嚴霜寒風中早早開放的風姿的描寫,表現了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的鬥爭精神。翻...
  • 33384
早梅原文翻譯及賞析10篇
  • 早梅原文翻譯及賞析10篇

  • 早梅原文翻譯及賞析1一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。古詩簡介《早梅》是唐代詩人張謂(一説戎昱)創作的一首七絕。和其它詠梅詩不同,這首詩着重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩通過轉折交錯、首尾照應的筆法,從似玉非雪、近水先發的...
  • 8986
早梅原文翻譯及賞析精選10篇
  • 早梅原文翻譯及賞析精選10篇

  • 早梅原文翻譯及賞析1一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。古詩簡介《早梅》是唐代詩人張謂(一説戎昱)創作的一首七絕。和其它詠梅詩不同,這首詩着重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩通過轉折交錯、首尾照應的筆法,從似玉非雪、近水先發的...
  • 26511
早梅原文翻譯及賞析(集錦10篇)
  • 早梅原文翻譯及賞析(集錦10篇)

  • 早梅原文翻譯及賞析1一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。古詩簡介《早梅》是唐代詩人張謂(一説戎昱)創作的一首七絕。和其它詠梅詩不同,這首詩着重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩通過轉折交錯、首尾照應的筆法,從似玉非雪、近水先發的...
  • 8078
早梅原文翻譯及賞析(通用10篇)
  • 早梅原文翻譯及賞析(通用10篇)

  • 早梅原文翻譯及賞析1原文:早梅[唐代]柳宗元早梅發高樹,迥映楚天碧。朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客。譯文及註釋:譯文早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照着廣闊的碧藍天空。夜晚北風吹來陣陣花香,在濃霜中增添着潔白的光澤。想折一枝寄贈萬里...
  • 23059
  • 《梅》原文及翻譯賞析

  • 《梅》原文及翻譯賞析1梅花唐代:崔道融數萼初含雪,孤標畫本難。香中別有韻,清極不知寒。橫笛和愁聽,斜枝倚病看。朔風如解意,容易莫摧殘。譯文及註釋譯文梅花初放,花萼中還含着白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔心難畫的傳神。花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。心中愁苦...
  • 26063
  • 早梅原文翻譯及賞析11篇

  • 早梅原文翻譯及賞析1早梅唐代:齊己萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪裏,昨夜一枝開。風遞幽香出,禽窺素豔來。明年如應律,先發望春台。譯文及註釋譯文萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。皚皚的白雪籠罩着山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。微風吹拂梅香四溢...
  • 26317
  • 早梅原文賞析及翻譯10篇

  • 早梅原文賞析及翻譯1早梅早梅發高樹,迥映楚天碧。朔風飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?古詩簡介《早梅》,是中唐詩人柳宗元的一首五言古詩。詩中借對梅花在嚴霜寒風中早早開放的風姿的描寫,表現了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的鬥爭精神。翻...
  • 32985
  • 張謂早梅原文翻譯及賞析

  • 張謂早梅原文翻譯及賞析1原文:早梅一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。譯文:有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。註釋:(1)迥(jiǒng):遠。(2)傍:靠近。(...
  • 7530
  • 《墨梅》原文及翻譯賞析

  • 《墨梅》原文及翻譯賞析1不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕奼紫嫣紅的豔麗色彩,也不希望有誰來把它誇獎。它只有一個小小的心願,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》全詩是:我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。註釋:1.墨...
  • 21043
  • 紅梅原文翻譯及賞析

  • 原文:紅梅[宋代]王十朋桃李莫相妒,夭姿元不同。猶餘雪霜態,未肯十分紅。譯文及註釋:這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩的起筆手法就與眾不同。詩人並不急於點題,而是把所要寫的紅梅置之一邊,先請桃李登場。這樣做的用意是很明白的,孤立地描寫紅梅,讀者不易領會,必須有參照物。...
  • 26777
  • 早梅原文賞析及翻譯

  • 早梅原文賞析及翻譯1原文:早梅[唐代]柳宗元早梅發高樹,迥映楚天碧。朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客。譯文及註釋:譯文早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照着廣闊的碧藍天空。夜晚北風吹來陣陣花香,在濃霜中增添着潔白的光澤。想折一枝寄贈萬里...
  • 9845
  • 《早梅》原文翻譯及賞析

  • 早梅唐代:齊己萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪裏,昨夜一枝開。風遞幽香出,禽窺素豔來。明年如應律,先發望春台。譯文及註釋譯文萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。皚皚的白雪籠罩着山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。微風吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿...
  • 9578
  • 古梅原文及賞析翻譯

  • 《古梅》原文湘妃危立凍蛟脊,海月冷掛珊瑚枝。醜怪驚人能嫵媚,斷魂只有曉寒知。百千年蘚著枯樹,三兩點春供老枝。絕壁笛聲那得到,只愁斜日凍蜂知。《古梅》賞析宋人賞梅至南宋始盛,並逐漸形成了“梅以韻勝,以格高,故以橫斜疏瘦與老枝奇怪為貴”(范成大《梅譜·後序》)的審美情趣...
  • 30317
  • 早梅原文翻譯及賞析(11篇)

  • 早梅原文翻譯及賞析1早梅早梅發高樹,迥映楚天碧。朔風飄夜香,繁霜滋曉白。欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?古詩簡介《早梅》,是中唐詩人柳宗元的一首五言古詩。詩中借對梅花在嚴霜寒風中早早開放的風姿的描寫,表現了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的鬥爭精神。翻...
  • 16885
《早梅》原文翻譯註釋及賞析
  • 《早梅》原文翻譯註釋及賞析

  • 早梅唐代:齊己萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪裏,昨夜一枝開。風遞幽香出,禽窺素豔來。明年如應律,先發望春台。譯文及註釋譯文萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。皚皚的白雪籠罩着山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。微風吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿...
  • 33889
張謂《早梅》原文翻譯及賞析
  • 張謂《早梅》原文翻譯及賞析

  • 早梅張謂一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。註釋⑴迥:遠。⑵傍:靠近。⑶發:開放。⑷銷:通“消”,融化。譯文有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。賞析自...
  • 23042
  • 雪梅原文、翻譯及賞析

  • 梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。《雪梅》譯文梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。文人騷客難以評論高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。《雪梅》註釋盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”...
  • 19631
  • 早梅原文賞析及翻譯(10篇)

  • 早梅原文賞析及翻譯1原文:一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路一作:林村)不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。譯文有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。註釋(1)迥(jiǒng):遠。(2)傍:...
  • 16610
  • 《落梅》原文及翻譯賞析

  • 《落梅》原文及翻譯賞析1朝代:宋代作者:晏幾道原文:落梅庭榭香,芳草池塘綠。春恨最關情,日過闌干曲。幾時花裏閒,看得花枝足。醉後莫思家,借取師師宿。①“日過”句:南朝樂府《西洲曲》:“望郎上青樓。樓高望不見,盡日欄干頭。欄干十二曲,垂手明如玉。”此句化用以表懷人之情。②“...
  • 12956
梅花/梅原文翻譯及賞析
  • 梅花/梅原文翻譯及賞析

  • 梅花/梅原文翻譯及賞析1原文:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。譯文那牆角的幾枝梅花,冒着嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。註釋⑴凌寒:冒着嚴寒。⑵遙:遠遠地。知:知道。⑶為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。賞析:“牆...
  • 13001
  • 早梅原文翻譯及賞析

  • 早梅原文翻譯及賞析1原文一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路一作:林村)不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。譯文及註釋譯文一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。並不知道臨近水邊的寒梅是提早開放,以為是枝頭上的白雪經過一冬仍然未消融。注...
  • 25601
梅花梅原文翻譯及賞析
  • 梅花梅原文翻譯及賞析

  • 梅花梅原文翻譯及賞析1原文:牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。譯文牆角有幾枝梅花,正冒着嚴寒獨自盛開。遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。註釋凌寒:冒着嚴寒。遙:遠遠地。知:知道。為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。賞析:[註釋].1.凌寒:冒着嚴寒。2...
  • 13364
  • 早梅原文、翻譯、賞析

  • 早梅原文、翻譯、賞析1早梅唐代:齊己萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪裏,昨夜一枝開。風遞幽香出,禽窺素豔來。明年如應律,先發望春台。譯文及註釋譯文萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。皚皚的白雪籠罩着山村鄉野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。微風吹拂梅香四...
  • 28364
專題