當前位置:文書都 >

關於陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》註釋及賞析的文學百科

陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》註釋及賞析
  • 陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》註釋及賞析

  • 鷓鴣天·家住蒼煙落照間陸游家住蒼煙落照間。絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭卧看山。貪嘯傲,任衰殘。不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。【註釋】①玉瀣:美酒。②《黃庭》:道家經典著作。③元:通假字,同原。【賞析】劉克莊《後村詩話續集》把陸游...
  • 31961
  • 陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》譯文及鑑賞

  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》宋代:陸游家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》卧看山。貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒!《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》譯文我家住在有着蒼茫如煙的雲氣和夕陽晚照的鄉間,與世上的事情毫不相關。...
  • 22861
鷓鴣天家住蒼煙落照間翻譯及賞析
  • 鷓鴣天家住蒼煙落照間翻譯及賞析

  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》作者為唐朝文學家陸游。其古詩全文如下:家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭卧看山。貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。【前言】《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》,陸游詞,是陸游飄逸高妙類作品的代表作之...
  • 23137
陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》閲讀答案
  • 陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》閲讀答案

  • 在日復一日的學習、工作生活中,我們都離不開閲讀答案,通過對照閲讀答案可以發現自己的知識盲區。一份什麼樣的閲讀答案才能稱之為好閲讀答案呢?以下是小編整理的陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》閲讀答案,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》家...
  • 29641
  • 鷓鴣天賞析及譯文註釋

  • 鷓鴣天賞析及譯文註釋1壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。追往事,歎今吾,春風不染白髭鬚。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。古詩簡介《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》是宋代愛國詞人辛棄疾退閒以後的作品。此詞深刻地概括了一個抗...
  • 17202
  • 鷓鴣天·家住蒼煙落照間原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:鷓鴣天·家住蒼煙落照間宋代:陸游家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》卧看山。貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒!譯文:我家住在有着蒼茫如煙的雲氣和夕陽晚照的鄉間,與世上的事情毫不相關。喝完了玉瀣就散步穿過了竹林;看...
  • 17229
  • 鷓鴣天·家住蒼煙落照間原文、翻譯及賞析

  • 鷓鴣天·家住蒼煙落照間宋朝陸游家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》卧看山。貪嘯傲,任衰殘,不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒!《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》譯文我家住在有着蒼茫如煙的雲氣和夕陽晚照的鄉間,與世上的事情毫不相關。喝完了...
  • 23325
  • 《鷓鴣天·離恨》譯文註釋及鑑賞

  • 《鷓鴣天·離恨》清代:納蘭性德背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩頭。欲將離恨尋郎説,待得郎來恨卻休。雲淡淡,水悠悠。一聲橫笛鎖空樓。何時共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟。《鷓鴣天·離恨》譯文女子背向着盈盈而立,故意作出含羞的姿態,手中揉搓着梅花的花蕊,任其打落在肩頭。想要找到她...
  • 33301
蘇軾《鷓鴣天》宋詞全文賞析及註釋翻譯
  • 蘇軾《鷓鴣天》宋詞全文賞析及註釋翻譯

  • 導讀:這首詞先寫作者遊賞時所見村景,接着才點明詞中所寫之遊賞和遊賞所見均因昨夜之雨而引起,抒發自己雨後得新涼的喜悦。這種寫法,避免了平鋪直敍,讀來婉轉藴藉,回味無窮。鷓鴣天蘇軾林斷山明竹隱牆,亂蟬衰草小池塘。翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。村舍外,古城旁,杖藜徐步轉斜陽...
  • 13190
陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》原文賞析
  • 陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》原文賞析

  • 【作者簡介】陸游(1125—1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。與尤袤、楊萬里、范成大並稱南宋...
  • 7433
《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》閲讀答案
  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》閲讀答案

  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》是宋代著名詞人陸游所寫的一首詞,整首詞塑造了陸游的歌詠自得、曠放而不受拘束的形象,詞中雖極寫隱居之閒適,但那股抑鬱不平之氣仍然按捺不住,流露出詞人內心的不滿。鷓鴣天陸游家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關,斟殘玉瀣①行穿竹,卷罷《黃庭》②...
  • 20856
陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》鑑賞
  • 陸游《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》鑑賞

  • 【作者簡介】陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉鬱悲涼,尤以飽含愛國熱情對後世影響深遠。陸游亦有史才,他的《...
  • 11395
鷓鴣天李清照翻譯及賞析
  • 鷓鴣天李清照翻譯及賞析

  • 導語:鷓鴣天是一首盛讚桂花的作品,是和丈夫同住在青州是的作品,以下是由應屆畢業生文學網網小編為您整理的鷓鴣天的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!鷓鴣天·桂花李清照暗淡輕黃體性柔。情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(深紅一作:輕)梅定妒,菊應羞。畫闌開處冠中...
  • 30142
  • 鷓鴣天原文及賞析

  • 原文:一醉醒來春又殘。野棠梨雨淚闌干。玉笙聲裏鸞空怨,羅幕香中燕未還。終易散,且長閒。莫教離恨損朱顏。誰堪共展鴛鴦錦,同過西樓此夜寒。譯文昨夜裏一番沉醉,今朝酒醒,又是春殘時候,只見野棠梨上的宿雨,恰似離人的悲淚一樣縱橫。在悠揚的玉笙聲裏,孤鸞空自哀怨;羅幕中餘香馥郁,去...
  • 17900
  • 鷓鴣天·元夕有所夢原文、註釋及賞析

  • 鷓鴣天·元夕有所夢原文:宋代:姜夔肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉同:沈)譯文:肥水東流無盡期。當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裏忽驚山鳥啼。肥水汪洋向東流,永遠沒有停...
  • 10132
  • 鷓鴣天·戲題村舍賞析及譯文註釋

  • 雞鴨成羣晚不收,桑麻長過屋山頭。有何不可吾方羨,要底都無飽便休。新柳樹,舊沙洲,去年溪打那邊流。自言此地生兒女,不嫁餘家即聘周。譯文雞鴨成羣到了晚上也不關起來,桑麻生長超過了房脊。什麼都不在乎,我正羨慕農村生活;什麼都不要,吃飽就行。新生的柳樹,舊日的'沙洲,去年溪水是打...
  • 22126
鷓鴣天辛棄疾註釋及賞析
  • 鷓鴣天辛棄疾註釋及賞析

  • 鷓鴣天·東陽道中全篇風格委婉,和作者一貫的風格有所不同,但描寫的景物卻是相當地清新自然,生機盎然。碧綠的青山,盛放的野花,呈現出一派生機勃勃的景象。下面是小編收集的鷓鴣天辛棄疾註釋及賞析,希望大家認真閲讀!鷓鴣天辛棄疾註釋及賞析篇1鷓鴣天·東陽道中撲面征塵去路遙,香...
  • 30567
  • 鷓鴣天·惜別原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:鷓鴣天·惜別宋代:嚴仁一曲危絃斷客腸。津橋捩柂轉牙檣。江心雲帶蒲帆重,樓上風吹粉淚香。瑤草碧,柳芽黃。載將離恨過瀟湘。請君看取東流水,方識人間別意長。註釋:一曲危絃斷客腸。津橋捩(liè)柂(duò)轉牙檣(qiáng)。江心雲帶蒲帆重,樓上風吹粉淚香。一曲危弦:彈奏一曲。...
  • 7943
《鷓鴣天·家住東吳近帝鄉》陸游
  • 《鷓鴣天·家住東吳近帝鄉》陸游

  • 《鷓鴣天·家住東吳近帝鄉》年代:宋作者:陸游家住東吳近帝鄉。平生豪舉少年場。十千沽酒青樓上,百萬呼盧錦瑟傍。身易老,恨難忘。尊前贏得是淒涼。君歸為報京華舊,一事無成兩鬢霜。譯文:家住東吳這個靠近都城的地方,平生的豪舉就是常常到青年人歡聚的.場所。青樓上歌女...
  • 8458
《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》陸游
  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》陸游

  • 《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》朝代:宋代作者:陸游家住蒼煙落照間。絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷黃庭卧看山。貪嘯傲,任衰殘。不妨隨處一開顏。元知造物心腸別,老卻英雄似等閒。賞析:上闋開頭二句:家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。把自己所居住的環境寫得是如此的優美...
  • 23026
陸游詩《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》原文賞析
  • 陸游詩《鷓鴣天·家住蒼煙落照間》原文賞析

  • 【詞牌名】鷓鴣天是詞牌名。雙調,五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用於套曲。南曲列為引子,多用於傳奇劇的結尾處。《鷓鴣天》還是一首民樂曲,胡琴演奏。鷓鴣天陸游家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣...
  • 11896
  • 鷓鴣天·送人註釋鑑賞及譯文

  • 古詩原文唱徹《陽關》淚未乾,功名餘事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨雲埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!譯文翻譯唱完了《陽關》曲淚卻未乾,視功名為餘事(志不在功名)而勸加餐。水天相連,好像將兩岸的樹木送向無窮的遠方,烏雲挾帶着雨水,把重重的...
  • 18617
  • 陸游《鷓鴣天》譯文及賞析

  • 這首詞開頭勾畫閒居環境,蒼煙落照,一塵不染,彷彿與污濁的塵世完全隔離。接下來由環境而生活,竹林把酒,詩書漫卷,卧看行雲,一如陶淵明歸園田居後那般閒適愜意,以下是小編為大家整理的陸游《鷓鴣天》譯文及賞析,歡迎閲讀和收藏!鷓鴣天陸游(宋)家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行...
  • 16357
李清照《鷓鴣天》賞析3
  • 李清照《鷓鴣天》賞析3

  • 李清照鷓鴣天暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留.何須淺碧深紅色,自是花中第一流.梅定妒,菊應羞,畫欄開處冠中秋.騷人可煞無情思,何事當年不見收.【賞析一】這首《鷓鴣天》是一首詠桂詞,風格獨特,頗得宋詩之風,即以議論入詞,託物抒懷。“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。”這十四...
  • 23446
李清照《鷓鴣天》賞析
  • 李清照《鷓鴣天》賞析

  • 鷓鴣天,詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。定格為晏幾道《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鍾》,此調雙調五十五字,前段四句三平韻,後段五句三平韻。代表作有蘇軾《鷓鴣天·林斷山明竹隱牆》等。下面是小編帶來的李清照《鷓鴣天》賞析,希望對你有幫助。詞...
  • 33842
專題