當前位置:文書都 >

關於用箭當用長的全詩翻譯及賞析的文學百科

挽弓當挽強,用箭當用長的全詩翻譯及賞析
  • 挽弓當挽強,用箭當用長的全詩翻譯及賞析

  • 從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。唐代以後,稱為近體詩,所以通常只分五言、七言兩類。五言古體詩簡稱五古;七言古體詩簡稱七古,而三五七言兼用者,一般也算七古。下面是小編整理的挽弓當挽強,用箭...
  • 7076
  • 《溪居》全詩翻譯及賞析

  • 在學習、工作或生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩泛指中國古代詩歌。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家整理的《溪居》全詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。《溪居》柳宗元久為簪組累,幸此南夷謫。閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢...
  • 19908
  • 《山行》全詩翻譯及賞析

  • 山行杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋:1.山行:在山中行走。2、寒山:指深秋時候的山。3、徑:小路。4、斜:此字讀xiá,為傾斜的意思。5、深:另有版本作“生”。6、坐:因為。7、霜葉:被霜打過的楓葉。8、遠上:登上遠處的。9、山:高山。10、車:轎子...
  • 26892
村居苦寒全詩翻譯及賞析
  • 村居苦寒全詩翻譯及賞析

  • 原文白居易《村居苦寒》八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無衣民。回觀村閭間,十室八九貧。北風利如劍,布絮不蔽身。唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農者尤苦辛。顧我當此日,草堂深掩門。褐裘覆絁被,坐卧有餘温。倖免飢凍苦,又無壟畝勤。念彼深可愧,自問是何人。註釋①這...
  • 28450
  • 《謝公亭》全詩翻譯及賞析

  • 李白《謝公亭》謝亭離別處,風景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鳴秋。仿古一相接,長歌懷舊遊。參考譯文謝亭曾是謝朓與範雲離別之處,我每當看到這裏的風景就不禁生愁。主客分別,已是青天明月;人去山空,只見碧水清流。池畔的雜花,映着春天的朝陽;窗外的竹林,夜裏像...
  • 33526
蜀道難全詩翻譯及賞析
  • 蜀道難全詩翻譯及賞析

  • 蜀道之難,難於上青天的意思諸葛亮曾通過蜀道與為魏國交戰,李白藉此懷念古人,懷想當年戰況惡劣,百姓民不聊生,作者重提舊事,表面上是感歎蜀道這塊地方交通不便利,實則隱含對社會的一種思緒。蜀道難噫(yī)籲(xū)嚱(xī)⑴!危乎高哉!蜀道之難,難於上青天。蠶叢及魚鳧(fú)⑵,開國何茫...
  • 28104
絕句全詩翻譯及賞析
  • 絕句全詩翻譯及賞析

  • 絕句志南古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。佳句:沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風譯文:春天杏花綻放,飄飛的雨絲輕輕地沾在衣服上,卻不曾把衣服完全濕透;輕輕吹拂人面的,帶着楊柳清新氣息的暖風令人陶醉。作者簡介:志南:南宋詩僧,志南是他的法號,生平不詳...
  • 16122
《飲馬長城窟行》全詩翻譯及賞析
  • 《飲馬長城窟行》全詩翻譯及賞析

  • 在日常的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你所見過的古詩是什麼樣的呢?下面是小編收集整理的《飲馬長城窟行》全詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。原文:青青河畔草,綿綿思遠道。遠道不可思,宿昔夢見之。夢見在我傍,忽覺在他鄉。...
  • 14171
  • 《竹枝詞》翻譯及全詩賞析

  • 《竹枝詞》翻譯及全詩賞析1竹枝詞十二峯頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。註釋十二峯:指巫山十二峯。瞿塘:即瞿塘峽,險峻為三峽之首。孤舟客:作者自指。賞析竹枝詞本為民歌,大抵唐人所寫多為兒女柔情,或離人旅思;後世所作,除上述主題外,多歌詠風俗人情。這...
  • 33622
《絕句》全詩翻譯及賞析
  • 《絕句》全詩翻譯及賞析

  • 原文絕句杜甫兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。詩文解釋1、成對的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫,門外停泊着來自東吳,暢行萬里的船隻。2、兩隻黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱,一行白...
  • 21158
早發的翻譯及全詩賞析
  • 早發的翻譯及全詩賞析

  • 早發(宗澤)傘幄垂垂馬踏沙,水長山遠路多花。眼中形勢胸中策,緩步徐行靜不譁。[作者介紹]宗澤(公元1059年1228年),字汝霖,北宋婺州義烏(今浙江義烏市)人。他是宋朝著名大將,曾用岳飛為將,屢敗金兵。後因多次上書請高宗還都,收復失地,都被投降派所阻,憂憤成疾而死。臨終時,仍掛念收復失地。...
  • 24373
  • 《菊》全詩翻譯賞析

  • 賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《菊》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。...
  • 22835
  • 《泊秦淮》全詩賞析及翻譯

  • 賞析,是一個漢語詞彙,拼音是shǎngxī,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了《泊秦淮》全詩賞析及翻譯,歡迎大家參考!原文煙籠寒...
  • 11101
  • 《曲池荷》全詩翻譯及賞析

  • 曲池荷盧照鄰浮香繞曲岸,圓影覆華池。常恐秋風早,飄零君不知。鑑賞這首《曲池荷》,是盧照鄰晚期的作品,借詠荷以抒其情懷。借物詠懷是盧照鄰的強項,清人沈德潛在《唐詩別裁》中説:“言外有抱才不遇,早年零落之感。”正可以用來評論該詩。盧照鄰,志大位卑,一生坎坷多舛。他任新都尉...
  • 21532
  • 還原文、翻譯及全詩賞析

  • 還原文、翻譯及全詩賞析1絕句四首·其一堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。梅熟許同朱老吃,鬆高擬對阮生論。翻譯廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也鬱鬱葱葱的,長成一行卻隔開了鄰村。看到園中將熟的梅子,便想待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便想和阮生...
  • 32899
杜牧《梅》全詩翻譯及賞析
  • 杜牧《梅》全詩翻譯及賞析

  • 梅杜牧輕盈照溪水,掩斂下瑤台。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。註釋⑴掩斂:用衣袖遮面,嚴肅矜持而有禮貌的樣子。瑤台:美玉砌成的樓台,神話中神仙所居之地。⑵妒:嫉妒。聊:姑且。⑶欺:超越。逐:隨着。⑷佳客:指詩人。⑸凍醪:冬天釀造,春天飲用的...
  • 18608
  • 《關山月》全詩翻譯及賞析

  • 《關山月》全詩翻譯及賞析1原文和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷絃。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛裏誰知壯士心,沙頭空照徵人骨。中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。翻譯與金人議和的詔書已經下了十五年,將軍不作...
  • 30064
《雜詩》翻譯及賞析
  • 《雜詩》翻譯及賞析

  • 《雜詩》作者:無名氏近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。【註解】:1、著:吹入。2、等是:等於。3、杜鵑:鳥名,即子規。【韻譯】:時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。這是為什麼呵,我卻有家歸去不得?杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。...
  • 15197
  • 村居全詩翻譯及賞析

  • 名句賞析詩的前兩句,詩人以輕快活潑的筆調,選取了這美麗春景中最富有特徵的幾項景物進行了描繪,點染出了一派美不勝收的融融春光。第一句“草長鶯飛二月天”,化用了樑朝文學家丘遲《與陳伯之書》的句子“暮春三月,江南草長,雜花生樹,羣鶯亂飛”,僅將“三月”按詩作時間的需要改成...
  • 6540
  • 梅原文、翻譯及全詩賞析

  • 梅原文、翻譯及全詩賞析1晚晴風歇。一夜春威折。脈脈花疏天淡,雲來去、數枝雪。勝絕。愁亦絕。此情誰共説。惟有兩行低雁,知人倚、畫樓月。翻譯春寒凜冽,寒氣已漸漸離去,傍晚時天晴雨住。幾枝寒梅立在風中,浮雲在天上來來去去,梅花白如勝雪。這景緻真是絕美,人的愁情也無限。空...
  • 25355
  • 《子規》全詩翻譯及賞析

  • 古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。下面是小編整理的《子規》全詩翻譯及賞析,歡迎大家閲讀。出自吳融《子規》舉國繁華委逝川,羽毛飄蕩一年年。他山叫處花成血,舊苑春來草似煙。雨暗不離...
  • 5788
古詩遊子吟全詩翻譯及賞析
  • 古詩遊子吟全詩翻譯及賞析

  • 這是一首母愛的頌歌.詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛.下面是小編收集整理的古詩遊子吟全詩翻譯及賞析,希望對您有所幫助!遊子吟原文作者:孟郊慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。註釋1、寸草:比喻非常微小。2、三春暉:三春,指春天...
  • 18967
  • 《書憤》全詩及翻譯賞析

  • 樓船夜雪瓜洲渡鐵馬秋風大散關(妙句之妙)———宋·陸游《書憤》1161年冬秋,南宋軍隊分別在瓜洲和大散關打敗了北方的入侵金兵。兩句詩寫的就是這兩件事。瓜洲是古渡口,軍隊渡江必經之地。大散關是關隘屯兵之處。見“渡”見“關”,立刻會產生戰爭的聯想。詩的特點還在於,並沒具...
  • 21311
《晚桃花》的全詩翻譯及賞析
  • 《晚桃花》的全詩翻譯及賞析

  • 一樹紅桃亞拂池,竹遮鬆蔭晚開時。非因斜日無由見,不是閒人豈得知?寒地生材遺校易,貧家養女嫁常遲。春深欲落誰憐惜?白侍郎來折一枝。注無由見:沒有辦法看見。寒地生材:這裏指出身寒門的人才。校:通較,比較,較為。春深:春意濃郁。參考譯文一棵盛開的紅桃花,花枝斜垂在池水上。因為旁邊...
  • 5565
  • 《鳥鳴澗》全詩翻譯及賞析

  • 《鳥鳴澗》是王維遊歷江南時所作組詩《皇甫岳雲溪雜題五首》中的第一首,這首詩描繪了山間春夜幽靜的景色,大約寫於開元年間。下面小編為大家帶來的《鳥鳴澗》全詩翻譯及賞析。鳥鳴澗(唐)王維人閒桂花落,①夜靜春山空。②月出驚山鳥,③時鳴春澗中。④【翻譯】寂靜的山谷中,人跡罕...
  • 19320
專題