當前位置:文書都 >

關於古風·其十九原文、翻譯、賞析的文學百科

古風·其十九原文、翻譯、賞析5篇
  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析5篇

  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析1原文:古風·其十九唐代:李白西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西嶽)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。(登雲台一作:至雲台)恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文:西上蓮花山,...
  • 26730
古風·其十九原文、翻譯、賞析(5篇)
  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析(5篇)

  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析1西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。古詩簡介《古風·西上蓮花山》是唐代偉大詩人李白用遊仙體寫的一首古詩,...
  • 28453
古風·其十九原文、翻譯、賞析
  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析

  • 古風·其十九原文、翻譯、賞析1原文西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。素手握着皎潔芙蓉,裊裊而行...
  • 23818
讀山海經·其十原文、翻譯及賞析
  • 讀山海經·其十原文、翻譯及賞析

  • 讀山海經·其十晉朝陶淵明精衞銜微木,將以填滄海。刑天舞干鏚,猛志固常在。同物既無慮,化去不復悔。徒設在昔心,良辰詎可待。(辰一作:晨)《讀山海經·其十》譯文精衞含着微小的木塊,要用它填平滄海。刑天揮舞着盾斧,剛毅的鬥志始終存在。同樣是生靈不存餘哀,化成了異物並無悔改。精...
  • 8448
李白《古風》其三十九全詩註釋翻譯賞析
  • 李白《古風》其三十九全詩註釋翻譯賞析

  • 李白《古風》其三十九全詩主要描寫了怎樣的內容,在詩中詩人是如何寄託自己的情感的?古風五十九首(其三十九)李白登高望四海,天地何漫漫。霜被羣物秋,風飄大荒寒。榮華東流水,萬事皆波瀾。白日掩徂輝,浮雲無定端。梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。且復歸去來,劍歌行路難。註釋:⑴四海:指天...
  • 20828
李白《古風(其十九)》全詩賞析
  • 李白《古風(其十九)》全詩賞析

  • 賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的李白《古風其十九》全詩賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。古風(其十九)李白西上蓮...
  • 32317
《古風·其十九》全詩翻譯與賞析
  • 《古風·其十九》全詩翻譯與賞析

  • 【題解】如何理解“遊仙”和“視亂”的關係,是深入揭示此詩深層藴含的關鍵。在古代,五嶽一直被看作象天那樣崇高,“天以高明崇顯,而嶽配焉。”(晉·傅玄《華嶽銘序》)四嶽又是四方鎮山,藩衞着中央。華山為西方鎮山,周漢唐建都長安,華山更為國家象徵。另外,華山又是最早以華(花)命...
  • 32646
古風其十九李白賞析
  • 古風其十九李白賞析

  • 古風即古體詩,這種詩體,用韻可平可仄,可換韻可不換韻,平仄聲調完全聽其自然,單句散行,篇幅可長可短,是一種形式比較自由的詩體。下面是小編收集整理的古風其十九李白賞析,希望對您有所幫助!古風(其十九)李白西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓賞曳廣帶,飄拂昇天行。邀我...
  • 6362
李白《古風(其二十四)》全詩的翻譯及賞析
  • 李白《古風(其二十四)》全詩的翻譯及賞析

  • 在學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那麼都有哪些類型的古詩呢?下面是小編精心整理的李白《古風其二十四》全詩翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。李白《古風其二十四》全詩翻譯及賞...
  • 21196
  • 古風·其十九原文,翻譯,賞析

  • 古風·其十九(西上一作:西嶽)原文:西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。翻譯西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。素手握着皎潔芙蓉,裊裊而行太空...
  • 25060
  • 詠懷古蹟其三原文翻譯及賞析

  • 《詠懷古蹟·其三》賞析這是組詩《詠懷古蹟五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感於王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現了昭君對故國的思念與怨恨,並讚美了昭君雖死,魂魄還要歸來的精神,從中寄託了詩人自己身世及愛國之情。全詩...
  • 15025
李白《古風五十九首(其三十九)》的意思及全詩翻譯賞析
  • 李白《古風五十九首(其三十九)》的意思及全詩翻譯賞析

  • “霜被羣物秋,風飄大荒寒。”這兩句寫深秋季節的景況——濃霜覆蓋了羣物,已是深秋季節;北風飄蕩,帶來了一片荒寒。霜重風寒,暗喻着政治黑暗,官場傾軋,有才有識之士,備受欺凌、摧殘。詩句以景喻情,含蓄藴藉,反映了詩人當時的處境和心情。出自李白《古風五十九首(其三十九)》登高望四海...
  • 9720
李白《古風(其十九)》古詩全詩賞析
  • 李白《古風(其十九)》古詩全詩賞析

  • 《古風·西上蓮花山》是唐代大詩人李白用遊仙體寫的一首五古,大約作於安祿山攻破洛陽以後。此詩用衞叔卿的故事暗合自己的遭遇,虛構了一個蓮峯插天、明星閃爍的仙境,通過美妙潔淨的仙境和血腥污穢的人間這樣強烈的對照表現出詩人出世和用世的思想矛盾,表現了詩人獨善兼...
  • 23640
李白《古風(其三十四)》全詩翻譯與賞析
  • 李白《古風(其三十四)》全詩翻譯與賞析

  • 古風(其三十四)李白羽檄如流星,虎符合專城。喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。白日曜紫微,三公運權衡。天地皆得一,澹然四海清。借問此何為?答言楚徵兵。渡瀘及五月,將赴雲南徵。怯卒非戰士,炎方難遠行。長號別嚴親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲。困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨。千去不一回,...
  • 24154
古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 唐代李白西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西嶽)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。素手握着皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。身穿...
  • 7127
李白《古風五十九首》其四十全詩翻譯賞析
  • 李白《古風五十九首》其四十全詩翻譯賞析

  • 李白《古風五十九首》其四十鳳飢不啄粟,所食唯琅玕。焉能與羣雞,刺蹙爭一餐。朝鳴崐丘樹,夕飲砥柱湍。歸飛海路遠,獨宿天霜寒。幸與王子晉,結交青雲端。懷恩未得報,感別空長歎。註釋:⑴鳳飢句:《莊子·秋水》:惠子相樑,莊子往見之。或謂惠子曰:莊子來,欲代汝相。於是惠子恐,搜於...
  • 9762
  • 古風·其十九原文賞析

  • 原文:西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西嶽)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文:西嶽華山蓮花峯上,仙女光芒如同明星。素手握着皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。身穿霓...
  • 31970
  • 古意原文、翻譯、賞析

  • 古意原文、翻譯、賞析1古意贈今人寒鄉無異服,氈褐代文練。日月望君歸,年年不解綖。荊揚春早和,幽冀猶霜霰。北寒妾已知,南心君不見。誰為道辛苦?寄情雙飛燕。形迫杼煎絲,顏落風催電。容華一朝盡,惟餘心不變。翻譯你身處荒寒之地,卻無精緻輕暖的衣着,只能以粗毛短衣禦寒。天天望君...
  • 31807
  • 馬詩二十三首·其九原文翻譯及賞析

  • 馬詩二十三首·其九原文翻譯及賞析1飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。譯文養龍能手飂叔逝去匆匆不復返,如今已經沒有人培養重用英賢。寒夜裏的霜雪把馬棚壓得坍塌,西風中駿馬的脊骨已經被折斷。註釋去:一作“死”。飂叔:相傳是飂國國君飂叔安的後代,名董父,善於養...
  • 15467
李白《古風(其三十一)》全詩翻譯與賞析
  • 李白《古風(其三十一)》全詩翻譯與賞析

  • 古風(其三十一)李白鄭客西入關,行行未能已,白馬華山君,相逢平原裏,璧遺鎬池君,明年祖龍死。秦人相謂曰:吾屬可去矣!一往桃花源,千春隔流水。李白《古風(其三十一)》鑑賞:欲知李白這一首詩的妙處,且先看詩中這一故事的由來。《史記·秦始皇本紀》:三十六年秋,使者從關東夜過華...
  • 32682
李白《古風·其十九》全詩賞析
  • 李白《古風·其十九》全詩賞析

  • 賞析,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家整理的李白《古風·其十九》全詩賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。【題...
  • 21049
  • 古風·其十九原文、註釋、翻譯、賞析

  • 古風·其十九原文、註釋、翻譯、賞析1原文:古風·其十九唐代:李白西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西嶽)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。(登雲台一作:至雲台)恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文:西上...
  • 7216
  • 古風·其十九原文及賞析

  • 原文:古風·其十九李白〔唐代〕西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西嶽)素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂昇天行。邀我登雲台,高揖衞叔卿。(登雲台一作:至雲台)恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。俯視洛陽川,茫茫走胡兵。流血塗野草,豺狼盡冠纓。譯文:西嶽華山蓮花峯上,遠地看見華山仙女...
  • 26842
  • 古風·其一原文翻譯及賞析

  • 古風·其一原文翻譯及賞析1原文:古風·其一唐代:李白羽檄如流星,虎符合專城;喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。白日曜紫微,三公運權衡;天地皆得一,澹然四海清。借問此何為?答言楚徵兵;渡瀘及五月,將赴雲南徵。怯卒非戰士,炎方難遠行。長號別嚴親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲。困獸當猛虎,...
  • 12424
  • 詠懷八十二首·其七十九原文翻譯及賞析

  • 詠懷八十二首·其七十九原文翻譯及賞析1詠懷八十二首·其七十九林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山岡。高鳴徹九州,延頸望八荒。適逢商風起,羽翼自摧藏。一去崑崙西,何時復回翔。但恨處非位,愴悢使心傷。翻譯樹林裏有一隻奇異的鳥,它自言是鳳凰鳥。鳳凰清晨飲用甘甜的...
  • 10860
專題