當前位置:文書都 >

關於豐年留客足雞豚翻譯的文學百科

豐年留客足雞豚翻譯
  • 豐年留客足雞豚翻譯

  • 遊山西村作者陸游朝代宋莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑農家臘月裏釀的酒渾濁不醇厚,豐收的'年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,忽然柳綠...
  • 21001
豐年原文翻譯及賞析(4篇)
  • 豐年原文翻譯及賞析(4篇)

  • 豐年原文翻譯及賞析1原文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。註釋豐年:豐收之年。黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。高廩(lǐn):高大...
  • 26454
陶侃留客文言文翻譯
  • 陶侃留客文言文翻譯

  • 陶侃留客記敍了範逵到陶侃家做客的過程。下面是小編想跟大家分享的陶侃留客文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。陶侃留客文言文陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡範逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。於時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬僕甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計。”湛頭...
  • 31983
  • 《客至》原文翻譯

  • 客至原文舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。客至全文翻譯:草堂前前後後都是春水,溪水滿溢,每天只看見一羣羣的白鷗遊浮在水面上。庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的`大門...
  • 28040
梅堯臣《範饒州坐中客語食河豚魚》翻譯賞析
  • 梅堯臣《範饒州坐中客語食河豚魚》翻譯賞析

  • 範饒州坐中客語食河豚魚北宋詩人梅堯臣春洲生荻芽,春岸飛楊花。河豚當是時,貴不數魚蝦。其狀已可怪,其毒亦莫加。忿腹若封豕,怒目猶吳蛙。庖煎苟失所,入喉為鏌鋣。若此喪軀體,何須資齒牙。持問南方人,黨謢復矜誇。皆言美無度,誰謂死如麻。我語不能屈,自思空咄嗟。退之來潮陽,始憚餐...
  • 33449
  • 豐年原文翻譯及賞析

  • 豐年原文翻譯及賞析1原文豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。註釋豐年:豐收之年。黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。高廩(lǐn):高大...
  • 27526
  • 豐樂亭記原文翻譯

  • 導語:這篇散文,寫於慶曆六年(1046)。所謂“慶曆新政”,僅經過一年多時間,就在慶曆五年春宣告失敗,執政大臣杜衍、范仲淹等相繼被斥逐。下面是小編給大家整理的豐樂亭記原文翻譯的內容,希望能給你帶來幫助!【原文】:修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之近。其...
  • 26379
  • 《答客難》翻譯

  • 答客難全篇帶有詼諧的特點,發泄了作者懷才不遇的牢騷情緒。下面,小編為大家分享《答客難》翻譯,希望對大家有所幫助!原文客難東方朔曰:“蘇秦、張儀一當萬乘之主,而身都卿相之位,澤及後世。今子大夫修先王之術,慕聖人之義,諷誦詩書百家之言,不可勝記,著於竹帛;脣腐齒落,服膺而不可釋,好...
  • 16305
河豚發怒文言文翻譯
  • 河豚發怒文言文翻譯

  • 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的河豚發怒文言文翻譯,歡迎閲讀!【原文】河之魚,有豚其名者,遊於橋間,而觸...
  • 6686
足球的英文翻譯
  • 足球的英文翻譯

  • SeveralfootballclubsarenowquotedontheStockExchange.目前有幾家足球會在股票交易所上市。WhenIheartheword'football'Iswitchoff.我聽見“足球”兩個字就膩味。Ilikeallsportsapartfromfootball.除足球外我喜歡所有的運動。Whatdoesheknowaboutfootball,an...
  • 30153
豐年原文翻譯及賞析4篇
  • 豐年原文翻譯及賞析4篇

  • 豐年原文翻譯及賞析1原文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。註釋豐年:豐收之年。黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。高廩(lǐn):高大...
  • 23410
  • 山行留客原文翻譯及賞析

  • 山行留客原文翻譯及賞析1山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。譯文山中的景色沐浴着春天的陽光,不要因為只是微微的陰天就打算回家。天氣晴朗並無下雨的可能,走到山中雲霧深處也會打濕你的衣服。註釋⑴山行:一作“山中”。⑵春暉:春光。⑶便擬歸:就...
  • 28457
  • 世説新語《陶侃留客》原文及翻譯

  • 文言文中也多運用各種修辭以增強表達效果。其中有些修辭格的運用較為頻繁。下面小編一起來看看吧!世説新語《陶侃留客》原文及翻譯原文陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。同郡範逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。於時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬僕甚多。侃母湛氏語侃曰:“汝但出外留客...
  • 28202
  • 山行留客原文翻譯及賞析2篇

  • 山行留客原文翻譯及賞析1原文:山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。譯文:春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就要匆匆回家?就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入雲山深處,也會沾濕衣裳。註釋:山行:一作“山中”。春暉:春光。莫:不要。輕陰:陰雲。便擬歸:就...
  • 14536
  • 山行留客原文翻譯及賞析(2篇)

  • 山行留客原文翻譯及賞析1原文:山光物態弄春輝,莫為輕陰便擬歸。縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。譯文春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就要匆匆回家?就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入雲山深處,也會沾濕衣裳。註釋⑴山行:一作“山中”。⑵春暉:春光。⑶莫:不要。輕陰:陰雲。便...
  • 30041
《山中留客》閲讀答案附翻譯賞析
  • 《山中留客》閲讀答案附翻譯賞析

  • 山中留客(張旭)山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。縱使晴陰無雨色,入雲深處亦沾衣。1.首句“山光物態弄春暉”用一“弄”字,有何表達作用?答:“弄”字賦予山光物態以勝人,顯示蓬勃生機,“山光物態”在春暉沐浴下爭妍鬥豔,足以景色迷人和誘人,意在留客.2.三、四句説“縱使晴陰...
  • 8220
豐原文、翻譯、賞析
  • 豐原文、翻譯、賞析

  • 豐原文、翻譯、賞析1原文:賀新郎·寄豐真州[宋代]戴復古憶把金罍酒,歎別來光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻着眼,贏得兩眉長皺。但東望故人翹首。要落山空天遠大,送飛鴻北去傷懷久。天下事,公知否?錢塘風月西湖柳,渡江來百年機會,從前未有。喚起東山丘壑夢,莫惜風霜老手,要整頓封疆如...
  • 24680
攘雞文言文翻譯
  • 攘雞文言文翻譯

  • 導語:很多時候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閲讀參考!攘雞文言文翻譯【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然後已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何...
  • 21279
  • 豐卦原文和翻譯

  • 豐卦作者:佚名(雷火豐)震上離下《豐》:亨,王假之。勿憂,宜日中。初九,遇其配主,雖旬無咎,往有尚。六二,豐其蔀,日中見鬥。往得疑疾,有孚發若,吉。九三,豐其沛,日中見沫,折其右肱,無咎。九四,豐其蔀,日中見鬥,遇其夷主,吉。六五,來章有慶譽,吉。上六,豐其屋,蔀其家,窺其户,闃其無人,三歲不覿,兇。譯文...
  • 23126
  • 《豐》原文、翻譯及賞析

  • 《豐》原文、翻譯及賞析1原文:憶把金罍酒,歎別來光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻着眼,贏得兩眉長皺。但東望故人翹首。木落山空天遠大,送飛鴻北去傷懷久。天下事,公知否?錢塘風月西湖柳,渡江來百年機會,從前未有。喚起東山丘壑夢,莫惜風霜老手,要整頓封疆如舊。早晚樞庭開幕府,是英雄...
  • 9449
《山中留客》張旭唐詩註釋翻譯賞析
  • 《山中留客》張旭唐詩註釋翻譯賞析

  • 作品原文山中留客⑴張旭山光物態弄春暉⑵,莫為輕陰便擬歸⑶。縱使晴明無雨色⑷,入雲深處亦沾衣⑸。作品註釋⑴山行:一作“山中”。⑵春暉:春光。⑶莫:不要。輕陰:陰雲。便擬歸:就打算回去。⑷縱使:縱然,即使。⑸雲:指霧氣、煙靄。作品譯文春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就...
  • 24839
  • 豐年原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:豐年先秦:佚名豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多...
  • 31551
  • 約客原文翻譯

  • 《約客》是南宋詩人趙師秀創作的一首七言絕句。這首詩寫的是詩人在一個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。下面是小編為大家蒐集整理的`約客原文翻譯,歡迎大家閲讀與借鑑,希望能夠給你帶來幫助。約客原文翻譯原文黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花...
  • 20590
周豐文言文翻譯
  • 周豐文言文翻譯

  • 周豐文言文翻譯是什麼?下面是小編整理的相關內容!歡迎閲讀!周豐文言文翻譯嘉慶元年,我遊歷富陽縣,縣令惲君請我撰寫整理富陽的縣誌。還沒來得及起草,惲君就奉命調任,我也離開了富陽。富陽縣的高傅佔是個正派人,他告訴我有關周維城的事非常全面具體,所以我為周維城作傳記,留給以後修...
  • 10674
  • 《滿江紅倦客新豐》全詞翻譯賞析

  • 《滿江紅·倦客新豐》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。不念英雄江左老,用之可以尊中國。歎詩書、萬卷致君人,番沈陸。休感歎,年華促。人易老,歎難足。有玉人憐我,為簪黃菊。且置請纓封萬户,竟須賣劍酬黃犢。歎當年、...
  • 19122
專題