當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

遊褒禪山記閲讀答案及譯文

遊褒禪山記閲讀答案及譯文

褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之

遊褒禪山記閲讀答案及譯文

廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶可識,曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也。

其下平曠,有泉側出,而記遊者甚眾,所謂“前洞”也。由山以上五六裏,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好遊者不能窮也,謂之後洞。餘與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡。”遂與之俱出。蓋餘所至,比好遊者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,餘之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而餘亦悔其隨之而不得極夫遊之樂也。

10. 對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )

A. 而卒葬之 卒:最終。

B. 有穴窈然 窈:幽深。

C. 則其至又加少矣 加:更加。

D. 火尚足以明也 明:照明。

11. 下列對文中有關詞語含義的理解,不正確的一項是( )

A. “浮圖”,對佛或佛教徒的稱呼,也專指和尚。後來又將佛教建築中的高塔稱為浮圖。

B. “廬冢”,古時為了表示孝順父母或尊敬師長,在他們死後的服喪期,為守護墳墓而蓋的屋舍。

C. “華山之陽”,即華山的南面。古代有山的南面謂之陽、水的北面謂之陽的説法。

D. “由山以上五六裏”中的“五六”與“比好遊者尚不能十一”中的“十一”用法相同,都表示約數。

12. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )

A. 《遊褒禪山記》是王安石的代表作,在記遊的基礎上偏重説理,記敍和議論緊密結合,記敍為議論服務。

B. “其文漫滅”一句,從字面上來看,是説由於年代久遠,字跡已經模糊不清。其實,也是為了突出其中尚可辨識的“花山”二字。

C. 文中所寫華山、慧空禪院、僕碑和華山前洞,都不是重點,都一筆帶過。而它們的出現,又都是為寫華山後洞、遊華山後洞做鋪墊的。

D. 文章開頭“褒禪山亦謂之華山”一句,只是敍説褒禪山的原名,語言簡練、樸素,平平淡淡,並不新奇,這也是王安石散文的一大特點。

13. 把文中畫橫線的語句翻譯成現代漢語。

(1)蓋餘所至,比好遊者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。

(2)既其出,則或咎其欲出者,而餘亦悔其隨之而不得極夫遊之樂也。

【答案】

10. A 11. D 12. D

13. (1)大概我走到的'地方,比起那些喜歡遊覽的人來説,還不到十分之一,然而看它左右的洞壁,來到這裏題字記遊的已經很少了。

(2)我們已經出洞了,便有人責怪那個要求退出來的人,我也後悔自己跟從他們出來,以致不能盡情享受那遊覽的樂趣。

【解析】

【10題詳解】

本題中,A項,“而卒葬之”的“卒”如解釋為“最終”,則與語境不合,從文中來看,“唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之”,這句話是説“唐代和尚慧褒當初在這裏築室居住,死後又葬在那裏”,“卒”是動詞,意思是“死亡”。

【11題詳解】

此題考核理解古代文化常識的能力,文化常識的考核主要集中在古代的一些稱謂、官職的變遷、建築的名稱、年號、諡號、廟號、一些文書的名稱、官場的一些禮節、朝廷的一些機構、典章制度、行政區劃、還有一些避諱的説法等。平時注意積累,尤其是課本的註釋的相關內容,答題時還要注意集合語境的含義作答。本題中,D項,“‘由山以上五六裏’中的‘五六’與‘比好遊者尚不能十一’中的‘十一’用法相同,都表示約數”錯誤,“比好遊者尚不能十一”的“十一”是分數,“十分之一”的意思。故選D項。

【12題詳解】

本題考查學生對文本內容的理解和辨析。解答此類題目,考生應先明確題乾的要求,即選出“正確”還是“錯誤”的一項,然後依據人名、地名、官名、時間等提示性信息快速找出選項對應的語句,再與選項進行比較分析。本題中,D項,“只是敍説褒禪山的原名”錯誤。文章開頭不僅為下文考究褒禪命名的由來起鋪墊作用,而且把“華山”二字突現出來,對全文的記遊和議論是有着重要作用的。故選D項。

【13題詳解】

本題考查學生理解文章內容,翻譯文言句子的能力。解答此類題目,首先拿到句子之後,應先回歸文本,然後分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短語,再按照不同的句式進行調、換、刪,再採取對譯法,逐字進行翻譯。本題中,第一句中,“蓋”,大概;“所至”,所字結構,走到的地方;“尚”,還;“十一”,古今異義,十分之一;“然”,然而;“其”,代詞,它;“記”,題字記遊。第二句中,“既”,已經;“則”,就;“或”,有人;“咎”,責怪;“其欲出者”中“其”,代詞,那個;第三個“其”,代詞,第一人稱,自己;“極”,盡,盡興;“夫”,那。

參考譯文:

褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這裏築室居住,死後又葬在那裏;因為這個緣故,後人就稱此山為褒禪山。今所謂慧空禪院者就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所説的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出,説“花山”的字樣。如今華讀為“華實”的華是(因字同而產生的)讀音上的錯誤。

由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊湧出,在這裏遊覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”。經由山路向上五六裏,有個洞穴,一派幽深的樣子,進去便(感到)寒氣逼人,打問它的深度,就是那些喜歡遊險的人也未能走到盡頭,這是人們所説的“後洞”。我與四個人打着火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懈怠而想退出的夥伴説:説“再不出去,火把就要熄滅了。”於是,只好都跟他退出來。大概我們所到達的地方,比起那些喜歡遊險的人來,還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了。洞內更深的地方,來此而題記的人已經很少了。當決定從洞內退出時,我的體力還足夠前進,火把還能夠繼續照明。我們出洞以後,就有人埋怨那主張退出的人,我也後悔跟他出來,而未能極盡遊洞的樂趣。

標籤: 閲讀 譯文 褒禪山
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/npzxj2.html
專題