當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《昔有長者子》閲讀題及答案

《昔有長者子》閲讀題及答案

昔有長者子

《昔有長者子》閲讀題及答案

【原文】

昔有長者子①,入海取沉水②。積有年載,方得一車,持來歸家。詣市賣之,以其貴故,卒無買者。經歷多日,不能得售。心生疲厭,以為苦惱。見人賣炭,時得速售。便生念言。不如燒之作炭,可得速售。即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價直。世間愚人亦復如是。

註釋

① 長者子:年長有聲望之人的兒子。② 沉水:即沉香木,因木質堅硬,能沉於水,故名。③ 售:賣出去。 ④ 直:通值價值。

【文言知識】

釋詣 詣可解釋為前往、到……去。上文中詣市賣之,譯為前去市場出賣它。又,詣官訟之,意為前往官府將這事告狀。詣也可解釋為拜訪、拜見。《桃花源記》:及郡下,詣太守,説如此。句意為漁人到了郡府,去拜見太守,稟報瞭如此這般的情況。

【參考譯文】

很久以前,有一位年長者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過了一年,才打撈了一車,並把它運回家。他把沉香木拿到市場上去賣,由於價格昂貴,一直沒有人買。過了許多天,他都沒能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了。於是就把沉香木燒成木炭,運到市場賣掉,只賣了不到半車木炭的'價錢。世間上的愚人也是這樣。

閲讀訓練

1.解釋

(1)方:才; (2)詣:前往; (3)以:因為

(4)故:原因; (5)為:成為; (6)直:同值,價值

2.翻譯:

(1)即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價直。

譯文:他就把所有的沉香木燒成了炭,拉到市場上去賣,結果得到不到半車炭的價值。

(2)世間愚人亦復如是。

譯文:世上的愚人也像這樣。

3.你從文中得到的啟示是:

做事不能急於求成,不能見異思遷,應有耐心和恆心。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/gw7ler.html
專題