當前位置:文書都 >

語文知識 >古詩絕句 >

曹丕燕歌行的詩詞鑑賞

曹丕燕歌行的詩詞鑑賞

學習、工作或生活中,説到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那些被廣泛運用的古詩都是什麼樣子的呢?下面是小編為大家收集的曹丕燕歌行的詩詞鑑賞,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

曹丕燕歌行的詩詞鑑賞

曹丕《燕歌行》原文

秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落⑴露為霜,羣燕辭歸鵠⑵南翔。

念君客遊思斷腸⑶,慊慊⑷思歸戀故鄉,君何淹留寄他方⑸?

賤妾煢煢⑹守空房,憂來思君不敢⑺忘,不覺淚下沾衣裳。

援⑻琴⑼鳴弦發清商⑽,短歌微吟不能長。

明月皎皎照我牀,星漢西流夜未央⑾。

牽牛織女遙相望,爾⑿獨何辜限河梁⒀。

註釋

本篇屬《相和歌辭·平調曲》。燕是北方邊地,征戍不絕,所以《燕歌行》多半寫離別。

⑴搖落:凋殘。搖:一作零。

⑵鵠:天鵝。一作雁,朱東潤《歷代文學作品選》中為“雁”。

⑶思斷腸:一作多思腸。

⑷慊慊(qiàn qiàn):空虛之感。

⑸此句一作“何為淹留寄他方”。淹留:久留。上句是設想對方必然思歸,本句是因其不歸而生疑問。

⑹煢煢(qióng qióng):孤獨無依的樣子。出自《楚辭·九章·思美人》:“獨煢煢而南行兮,思彭咸之故也”。

⑺敢:一作可。

⑻援:引,持。

⑼琴:一作瑟。

⑽清商:樂名。清商音節短促細微,所以下句説“短歌微吟不能長”。

⑾夜未央:夜已深而未盡的時候。古人用觀察星象的方法測定時間,這詩所描寫的景色是初秋的夜間,牛郎星、織女星在銀河兩旁,初秋傍晚時正見於天頂,這時銀河應該西南指,現在説“星漢西流”,就是銀河轉向西,表示夜已很深了。

⑿爾:指牽牛、織女二星。

⒀河梁:河上的橋。傳説牽牛和織女隔着天河,只能在每年七月七日相見,烏鵲為他們搭橋。

譯文

秋風蕭瑟,天氣清冷,草木凋落,白露凝霜。燕羣辭歸,天鵝南飛。思念出外遠遊的良人啊,我肝腸寸斷。思慮沖沖,懷念故鄉。君為何故,淹留他方。賤妾孤零零的空守閨房,憂愁的時候思念君子不能忘懷。不知不覺中珠淚下落,打濕了我的衣裳。拿過古琴,撥弄琴絃卻發出絲絲哀怨。短歌輕吟,似續還斷。皎潔的月光照着我的空牀,星河沉沉向西流,憂心不寐夜漫長。牽牛織女遠遠的互相觀望,你們究竟有什麼罪過,被天河阻擋。

鑑賞

《燕歌行》屬樂府《相和歌辭》。“燕”,地名,古為北方邊地,征戍不絕,所以《燕歌行》多寫離別之情。曹丕《燕歌行》有兩首,這是其中一首,寫一個少婦思念作客遠方的丈夫,是現今所能見到的最古的一首七言詩。

前四句寫秋天氣候轉涼,燕雁皆歸,引起少婦對客遊遠方的丈夫的.思念。以“蕭瑟”寫秋風之聲,以“涼”寫天氣,以“搖落”形容草木凋零,以“斷腸”形容少婦思夫傷心之甚。

接下五句寫少婦思夫的心理活動和憂愁。先以兩句寫少婦對丈夫的設想:料想你此時內心也因思歸而痛苦吧,那麼你為什麼還久留他方而不回呢?“慊慊”,憾恨的樣子。接下三句寫少婦憂思:我孤獨地守着空房,懷着憂愁思念你,不知不覺地流下眼淚沾濕了衣裳。這三句既體貼遠在他方的丈夫,又獨自訴説思夫的衷曲,見出憂思之深。

接下兩句説彈琴唱歌也不能排遣心中的憂思。前一句説彈琴時琴絃總是發出短促輕微的聲音,後一句説唱歌微吟也不能吟唱出舒長平和的音調。“清商”,樂調名,音節短促輕微。這兩句進一步寫出了少婦的憂思之深。

末四句寫少婦在深夜裏望着銀河,借慨歎牛郎織女為河梁阻隔而不能經常相會,表達自己獨守空房的憂傷。“星漢西流”,天上的銀河已流至西天,説明夜已很深;“央”,盡;“何辜”,何故;“限河梁”,為河梁阻隔,河梁,河上的橋。這四句寫夜已深但少婦的憂思仍不能自已。

這首詩由秋景起興,由景到人,層層抒寫少婦對作客他方的丈夫的憂思。前四句由秋天的蕭瑟和草木的搖落,引出燕雁皆歸;接着由鳥及人,引出少婦思夫之情。這樣引出主題十分自然而合乎人情。接下來先寫料想丈夫思歸,又引出何以淹留他方的疑問。料想見出思夫之切,疑問見出盼歸之切。料想與疑問雖有矛盾,都在憂思中統一起來。然後由丈夫淹留他方轉寫少婦獨守空房,以“思君不敢忘”、“淚下沾衣裳”抒寫少婦思夫之憂之苦。先以“援琴”兩句加以渲染,見出憂思之深,又以末四句借牛郎織女之事怨歎,更進一步點染少婦憂思之深。從而把少婦思夫之切淋漓盡致地表現出來。

其次,全詩語言流暢,每句七字,句句用韻。詩中情感借流暢的語言盡情揮灑,借整齊的句子、節奏和音韻而掩抑纏綿,很好地表達了本詩的主題思想。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/gushijueju/yz2gj2.html
專題