當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

守株待兔文言文翻譯釋

守株待兔文言文翻譯釋

守株待兔出自《韓非子·五蠹》,下面來看看守株待兔文言文翻譯釋的詳細內容吧!

守株待兔文言文翻譯釋

守株待兔文言文翻譯釋

宋國有個農夫正在田裏翻土。突然,他看見有一隻野兔從旁邊的草叢裏慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。

因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一隻又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待着第二隻、第三隻野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那麼多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。

[原文]

宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身為宋國笑⑤。——《韓非子》

[註釋]

①株——露出地面的樹根和樹莖。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。

④冀——希望。

⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。

[簡譯]

從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,一隻跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

守株待兔故事

從前,宋國有一個農夫,他很勤勞,每天都去到田裏給植物花朵澆水。

他的.田地裏有一個樹樁。有一次,農夫在給莊稼澆水,一隻兔子從大老遠在被野獸追,野獸跑着跑着就追丟了,野兔跑着跑着就撞到了樹樁上折頸而死。農夫看見了就把野兔拿回了家,他把野兔烤着吃了。農夫説:“哇塞,好香啊!”農夫津津有味的享受着烤野兔的美味,他心想:如果每天都吃到烤野兔就好了。

他從此就開始放下所有農具來到樹樁上等待野兔再次上鈎,可是等了半天沒有來,他就開始數兔子,一隻兔子,兩隻兔子,三隻兔子,四隻兔子,五隻兔子,六隻兔子,七隻兔子……農夫數到一萬隻兔子還沒有來到,他繼續數,就在數到一百的時候有動靜,他睜開眼,是兔子。他就開始拿起刀準備攻向兔子,然後一個狼把兔子叼走了,農夫氣得要死,就開始扔那個刀,可是扔到他自己。

從那個時候開始就沒有人理他了,植物、花朵和莊稼都沒了,他每天睡不好覺,他就直數羊,一隻、二隻、三隻、四隻、五隻、六隻……他真的快瘋了,他自己熬夜熬到天亮,好多人都笑他傻。就這樣他放棄了,可是沒吃的了,他就死了。

所以,做事不能因循守舊,固步自封。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/wzzdvy.html
專題