當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

文言文的閲讀及譯文賞析

文言文的閲讀及譯文賞析

何福,鳳陽人。洪武初,累功為金吾後衞指揮同知。

文言文的閲讀及譯文賞析

二十四年,拜平羌將軍,討越州叛蠻阿資,破降之。擇地立柵處其眾,置甯越堡。遂平九名、九姓諸蠻。尋與都督茅鼎會兵徇五開。未行,而畢節諸蠻復叛,大掠屯堡,殺吏士。福令畢節諸衞嚴備,而檄都督陶文等從鼎搗其巢。擒叛酋,戮之。

三十年三月,水西蠻居宗必登等作亂,會顧成討平之。其冬拜徵虜左將軍,副西平侯沐春討麓川叛蠻刀幹孟。明年,福與都督瞿能逾高良公山,搗南甸,擒其酋刀名孟。回軍擊景罕寨,不下。春以鋭軍至,賊驚潰。幹孟懼,乞降。已而春卒,賊復懷貳。是時太祖已崩,惠帝初即位,拜福徵虜將軍。福遂破擒刀幹孟,降其眾七萬。分兵徇下諸寨,麓川地悉定。建文元年,還京師,論功進都督同知。練兵德州,進左都督。與盛庸、平安會兵伐燕,戰淮北不利,奔還。

成祖即位,以福宿將知兵,推誠用之。聘其甥女徐氏為趙王妃。尋,命佩徵虜將軍印,充總兵官,鎮寧夏,節制山、陝、河南諸軍。福至鎮,宣佈德意,招徠遠人,塞外諸部降者相踵。邊陲無事,因請置驛屯田積穀,定賞罰,為經久計。會有讒之者。帝不聽,降敕褒慰。

永樂五年八月,移鎮甘肅。福馭軍嚴,下多不便者。帝間使使戒福,善自衞,毋為小人所中。六年,福請遣京師蕃將將迤北降人。帝報曰:“爾久總蕃、漢兵,恐勢眾致讒耳。爾老將,朕推誠倚重,毋顧慮。”尋請以布市馬,選其良者別為羣,置官給印專領之。於是馬大蕃息。永昌苑牧馬自此始。

八年,帝北征,召福從出塞。初,帝以福有才略,寵任逾諸將。福亦善引嫌,有事未嘗專決。及從徵,數違節度。羣臣有言其罪者,福益怏怏有怨言。師還,都御史陳瑛復劾之。福懼,自縊死,爵除。

(節選自《明史·列傳第三十二》)

4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.分兵徇下諸寨 徇:使……順從

B.會有讒之者 會:將要

C.帝間使使戒福 間:私下

D.寵任逾諸將 逾:超過

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)

A.尋與都督茅鼎會兵徇五開 沛公軍霸上,未得與項羽相見

B.其冬拜徵虜左將軍 別其管屬常惠等各置他所

C.以福宿將知兵 而秦武陽奉地圖匣,以次進

D.毋為小人所中 為君翻作《琵琶行

6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的'一項是(3分)

A.何福作為明朝開國帝王朱元璋的同鄉,為朝廷屢立戰功,卻終因多次受小人攻擊,上吊自殺,令人歎惋。

B.何福四方征討,為大明王朝邊陲穩定作出了貢獻,也曾深受幾代皇帝信任,多次在危難之時被委以重任。

C.何福治軍嚴厲,部下頗有微詞,皇帝曾予以勸告,但又在他的奏章批覆上表明瞭信任他擁有兵權的態度。

D.何福不僅善於作戰,而且有勇有謀,在發展邊疆農業、商業等諸方面都表現出他的遠見卓識,難能可貴

7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)邊陲無事,因請置驛、屯田、積穀,定賞罰,為經久計。(5分)

(2)尋請以布市馬,選其良者別為羣,置官給印專領之。(5分)

參考答案

4.B(會:適逢)

5.A(介詞,和,同。B代詞,這,那;代詞,他的。C連詞,因為;介詞,按照。D介詞,被;介詞,替)

6.A(上吊自殺的原因見末段,並非僅僅“因多次受小人攻擊”)

7.(1)邊疆沒有戰事,便請求設置驛所、開墾田地、積聚糧食,確定賞罰制度,為長久經營計劃。(“無事”“因”“置驛、屯田、積穀”“經久”各給1分,句意通順給1分)

(2)不久請求以布換馬,選擇其中的良種分羣飼養,設置官員配給印鑑專管此事。(“尋”“市”“別為羣”“領”各給1分,句意通順給1分)

參考譯文:

何福,鳳陽人。洪武初年,積累功勞任金吾後衞指揮同知。

洪武二十四年,拜任平羌將軍,討伐越州叛蠻阿資,打敗並招降了他們。選擇土地豎立柵欄讓他們居住,設置甯越堡。於是平定九名、九姓眾蠻。不久和都督茅鼎合兵招撫五開。未出發,畢節蠻眾再次叛亂,大肆掠奪屯堡,殺害官吏。何福命令畢節各部隊嚴密防備,而傳檄都督陶文等隨從茅鼎直搗叛蠻的巢穴。擒獲叛亂的首領,殺了他。

洪武三十年三月,水西蠻人居宗必登等作亂,會同顧成討伐並平定他們。這年冬拜任徵虜左將軍,協助西平侯沐春討伐麓川叛蠻刀幹孟。第二年,何福與都督瞿能越過高良公山,直擒南甸,擒獲他們的首領幹孟。回軍攻擊景軍寨,未能攻下。沭春率領精鋭軍隊到達,叛賊驚恐潰敗。刀幹孟懼怕,乞求投降。不久沐春去世,叛賊再次懷有叛逆之心。這時太祖已死,惠帝岡剛即位,拜任何福為徵虜將軍。何福於是打敗並擒獲刀幹孟,招降他的部下七萬人。分兵招撫各寨,麓川之地全部平定。建文元年,回到京師,論功晉升都督同知。在德州選練兵馬,晉升左都督。與盛庸、平安合兵討伐燕王,在淮北作戰不利,逃回。

成祖即位,因何福是宿將,知曉兵事,誠信任用他。命令佩帶徵虜將軍印,充任總兵官,鎮守寧夏,節制山、陝、河南各軍。何福到達鎮所,宣佈廣施恩德的心意,招徠遠方的人,塞外諸部投降的接踵而至。邊疆沒有戰事,便請求設置驛所、開墾田地、積聚糧食,確定賞罰制度,為長久經營計劃。適逢有人詆譭他。皇帝不聽,降旨褒獎慰問。

永樂五年八月,移鎮甘肅。何福治軍嚴厲,部下很多人不適應他的嚴厲。皇帝暗中派使者告誡何福,要善於保護自己,不要被小人中傷。永樂六年,何福請求派遣京城番將來率領北方投降的人。皇帝回覆説:“你長久統領番、漢軍隊,恐人數太多而招致讒言。你是老將,朕誠心倚重,不要有後顧之憂。”不久請求以布換馬,選擇其中的良種分羣飼養,設置官員配給印鑑專管此事。於是馬大量繁殖。永昌苑牧馬從這時開始。

永樂八年,皇帝北征,召何福隨從出塞。當初,皇帝因何福有才略,寵愛任用超過眾將。何福也善於避嫌,有事未曾專斷。到跟隨出疆,多次違背節度。羣臣中有人數説他的罪過,何福更加怏怏不樂有怨言。回師,都御史陳瑛再次彈劾他。何福恐懼,上吊自殺,爵位被廢除。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/q22nyj.html
專題