當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

文言文《刻舟記》譯文及知識點總結

文言文《刻舟記》譯文及知識點總結

在現實學習生活中,大家都沒少背知識點吧?知識點也可以通俗的理解為重要的內容。掌握知識點是我們提高成績的關鍵!以下是小編為大家收集的文言文《刻舟記》譯文及知識點總結,希望能夠幫助到大家。

文言文《刻舟記》譯文及知識點總結

參考譯文:

明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠,(他)能夠在一寸長的木頭上,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是就着木頭原來的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用果核雕成的小船,刻的是蘇東坡泛舟於赤壁之下。

小船從船頭到船尾長度八分多點兒,高度約摸二分上下。中間高起而寬敞的是船艙,(刻着)用竹葉做成的船篷覆蓋着它。(船艙)旁邊闢有小窗,左右各四扇,一共八扇。推開窗户來看,雕刻着花紋的`欄杆左右相對。關上它,就見右邊刻着山高月小,水落石出,左邊刻着清風徐來,水波不興,用石青塗在刻字的凹處。

船頭坐着三個人:中間(戴着)高高的帽子、(長着)濃密鬍子的人是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇東坡、黃魯直共同看着一軸字畫手卷。東坡的右手拿着手卷的前端,左手撫着魯直的背脊。魯直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在説些什麼。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側着身子,他們緊靠着的兩膝,都隱蔽在手卷下邊的衣褶裏。佛印極像彌勒菩薩,敞胸露懷,抬頭仰望,神情跟蘇、黃不相同。(他)平放着右膝,彎着右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂掛着(一串)念珠挨着左膝念珠可以清清楚楚地數出來。

船尾橫擺着一支櫓。櫓的左右兩旁各有一個船工。在右邊的船工梳着椎形髮髻,仰着臉,左手靠着一根橫木,右手扳着右腳趾頭,好像在大聲喊叫的樣子。在左邊的船工右手握着蒲葵扇,左手撫着火爐,爐上有個壺,那個人的眼睛正看着(茶爐),神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。

那隻船的頂部稍微平坦,就在上面刻着作者的題款名字,文字是天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻,(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻着一個篆書的圖章,文字是初平山人,它的顏色是紅的。

總計(在)一條船(上),刻了五個人,八扇窗;刻了竹篷、船櫓、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻的字共三十四個。可是計算它的長度竟不滿一寸。是挑選狹長的桃核刻成的。啊,技藝真是奇妙極了!

一、字解

器皿(mǐn) 罔(wǎng) 貽(y) 高可二黍(shǔ)許 篛(ru)篷執(zh)

石青糝(sǎn)之 髯(rn) 不屬(zhǔ) 詘(qū) 椎(chu)髻(j)天啟壬(rn)戌(xū)舟尾橫卧一楫(j)舟首尾長約八分有(yu)奇(jī)

二、通假字

詘右臂支船(詘通屈,彎曲。)

左手倚一衡木(衡通橫,橫着)

為字共三十有四(有通又,用在整數和零數之間)

舟首尾長約八分有奇(有通又用在整數和零數之間。)

虞山王毅叔遠甫刻(甫通父,男子美稱,多附與字之後)

蓋簡桃核修狹者為之(簡通揀,挑揀)

三、一字多義

奇:1、明有奇巧人曰王叔遠奇異、罕見、(手藝)奇妙,奇特。

2、舟首尾長約八分有奇零數,餘數。

有:1、明有奇巧人曰王叔遠表存在的動詞,與無相對。

2、舟首尾長約八分有奇通又用在整數和零數之間。

為:1、為宮室、器皿、人物雕刻。

2、中軒敞者為艙是

3、為人五:為,刻有。

可:1、高可二黍許大約

2、珠可歷歷數也可以

端:1、東坡右手執卷端(名詞,畫卷的右端)

2、其人視端容寂(形容詞,端正、正)

木:1、能以徑寸之木(木塊)

2、以至鳥獸、木石(樹木)

者:1、中軒敞者為艙(的部分)

2、居右者椎髻仰面(的人)

曰:1、明有奇巧人曰王叔遠(叫作)

2、文曰:天啟壬戌秋日(是)

扇:1、旁開小窗,左右各四,共八扇(扇,量詞)

2、居左者右手執蒲葵扇(扇子)

啟:1、啟窗而觀,雕欄相望焉(打開)

2、天啟壬戌秋日(古代稱立春、立夏為啟)

而:1、中峨冠而多髯者為東坡(連詞,並且)

2、而計其長曾不盈寸(轉折,但是)

以:1、能以徑寸之木(用)

2、以至鳥獸、木石(甚至)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/mkrkj3.html
專題