當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

文言文《六一詩話》閲讀理解

文言文《六一詩話》閲讀理解

導語:《六一詩話》作者是宋朝的歐陽修,中華民族最早的詩話,開後代詩歌理論著作新體裁。下面是小編收集的文言文《六一詩話》閲讀理解,僅供參考!

文言文《六一詩話》閲讀理解

六一詩話

唐之晚年,詩人無復李、杜豪放之格,然亦務以精意相高。如周樸者,構思尤艱,每有所得,必極其雕琢,故時人稱樸詩“月鍛季煉,未及成篇,已播人口”。其名重當時如此,而今不復傳矣。餘少時猶見其集,其句有云:“風暖鳥聲碎,日高花影重。”又云:“曉來山鳥鬧,雨過杏花稀。”誠佳句也。

聖俞嘗謂予餘曰:“詩家雖率意,而造語亦難。若意新語工,得前人所未道者,斯為善也。必能狀難寫之景,如在目前,含不盡之意,見於言外,然後為至矣。賈島雲:‘竹籠拾山果,瓦瓶擔石泉。’姚合雲:‘馬隨山鹿放,雞逐野禽棲。’等是山邑荒僻,官況蕭條,不如‘縣古槐根出,官清馬骨高’為工也。”餘曰:“語之工者固如是。狀難寫之景,含不盡之意,何詩為然?”聖俞曰:“作者得於心,覽者會以意,殆難指陳以言也。雖然,亦可略道其彷彿:若嚴維‘柳塘春水漫,花塢夕陽遲’,則天容時態,融和駘蕩,豈不如在目前乎?又若温庭筠‘雞聲茅店月,人跡板橋霜’,賈島‘怪禽啼曠野,落日恐行人’,則道路辛苦,羈愁旅思,豈不見於言外乎?”

聖俞、子美齊名於一時,而二家詩體特異。子美筆力豪雋,以超邁橫絕為奇;聖俞覃思精微,以深遠閒淡為意。各極其長,雖善論者不能優劣也。餘嘗於《水谷夜行》詩略道其一二雲:“子美氣尤雄,萬竅號一噫,有時肆顛狂,醉墨灑滂霈,譬如千里馬,已發不可殺,盈前盡珠璣,一一難柬汰。梅翁事清切,石齒漱寒瀨。作詩三十年,視我猶後輩。文辭愈精新,心意雖老大。有如妖韶女,老自有餘態。近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。又如食橄欖,真味久愈在。蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。梅窮獨我知,古貨今難賣。”語雖非工,謂粗得其彷彿,然不能優劣之也。(歐陽修《六一詩話》節選)

17、下列各組句子中,加點詞的意義與用法相同的.一組是

A、如周樸者,構思尤艱 況臣孤苦,特為尤甚

B、語之工者固如是 覺今是而昨非

C、豈不見於言外乎 辯乎榮辱之境

D、而二家詩體特異 煙光凝而暮山紫

18、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A、可以看出歐陽修並不肯定周樸那樣追求“練字”的詩人,他更欣賞像李白、杜甫那種具有豪邁詩風的詩人,對於晚唐時期這樣的詩風后繼無人,他委婉地表達了自己的遺憾之情。

B、温庭筠《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”描寫旅人清晨離開茅店趕路,雖不露辛苦二字,但已見旅人苦矣。其中“板橋”不可以置換成“木橋”,一換則索然無味了。

C、歐陽修將杜甫和梅堯臣相比較,認為他們各有千秋,難分高下。

D、歐陽修認為詩歌文辭的精工可以從另外一個方面彌補詩歌立意老套的缺憾,即使一首詩立意老套,如果語言經得起推敲,也一樣能別具情韻。

19、下列句子譯成現代漢語,不正確的一項是( )。

A、必能狀難寫之景,如在目前,含不盡之意。

譯為:一定要能夠描摹難以抒寫的景象,(卻栩栩如生)如同就發生在眼前,能夠包含綿延無盡的意藴。

B、作者得於心,覽者會以意,殆難指陳以言也。

譯為:作詩的人(對這個過程)瞭然於胸,讀詩的人(對這個意思)心領神會,(卻又)幾乎很難用語言表述清楚。

C、語雖非工,謂粗得其彷彿,然不能優劣之也。

譯為:雖然我的語言不精巧,但可以説是大致差不多,卻還是不能評價出他們的[杜甫和梅堯臣]。

D、譬如千里馬,已發不可殺,盈前盡珠璣,一一難柬汰。

譯為:(杜甫詩的氣勢)就彷彿是千里馬,奔出之後就難以殺死。讀他的詩就如同面前擺滿了珍珠寶物,實在難以挑剔選擇。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/29pl9q.html
專題