當前位置:文書都 >

文學文本 >童話 >

野天鵝安徒生童話

野天鵝安徒生童話

《安徒生童話》是丹麥作家安徒生創作的童話集,共由166篇故事組成。該作愛憎分明,熱情歌頌勞動人民、讚美他們的善良和純潔的優秀品德;無情地揭露和批判王公貴族們的愚蠢、無能、貪婪和殘暴。以下是小編整理的野天鵝安徒生童話,一起來看看吧。

野天鵝安徒生童話

野天鵝安徒生童話 篇1

從前,在遙遠的南方,有一個國王。

這個國王有十一個兒子,還有一個女兒叫愛莉莎。

王子們用鑽石筆在金板上寫字,玩玩具。快快活活地玩耍。

小公主愛莉莎有許多無比精美的國畫書,她最喜歡看這些書了。

孩子們過着非常幸福的日子。

可是,這樣幸福的日子沒能持續很久。

孩子們的媽媽去世了,國王又娶了個新王后。

新王后心腸狠毒。

婚禮那天,她在杯子裏放進沙子代替甜點,遞給孩子們,並對他們説:"聽着,你們要做出很好吃的樣子來。"

不久,王后把小愛莉莎趕出家門,送到了一個貧苦的農家。後來,她又對王子們説:"都給我變成又難看又不會叫的鳥,飛得遠遠的去吧。"

但是,並不是事事都合王后的心願。

王子們雖説是變成了鳥,然而變成的卻是美麗的天鵝。

天鵝們悲傷地叫着飛出城堡,朝着一直延伸到大海的黑森林飛去了。

到了十五歲, 愛莉莎長成美麗少女回到了城堡。

惡毒的王后見到美麗的愛莉莎,恨得咬牙切齒,就在浴池裏放進三隻癩蛤蟆,對它們説:"喂,你們爬到愛莉莎身上去,讓她變成一個醜姑娘。"

可是,艾愛莉莎一進浴池,癩蛤蟆立刻就變成了紅色的花。

對於愛莉莎那顆善良的心,什麼魔法都不管用。

"太可惡了!"

王后氣得渾身發抖。

於是王后把黑乎乎的核桃汁塗到愛莉莎身上,又在她臉上抹上臭氣撲鼻的藥膏,還把她的頭髮弄得亂蓬蓬的。

這一下,誰也認不出愛莉莎來了。

連國王都説:"這不是我的女兒。"

可憐的愛莉莎哭着逃出了城堡。她穿過原野,越過沼澤,走進了大森林。

不一會兒,太陽落山了,愛莉莎迷了路。

愛莉莎找到一片鬆軟的青苔地躺了下來,把頭枕在樹樁上。

森林裏靜悄悄的,充溢着柔和的氣息。

周圍,數不清的螢火蟲像綠色的火焰一樣閃爍着。

愛莉莎睡着了。

睡夢中,她看見哥哥們像在過去那些幸福日子裏一樣,用鑽石筆在金板上寫字。

同時愛莉莎也在讀一本美麗的圖畫書。

這本圖畫書就像有生命的一樣。

書一打開,就有小鳥飛出來,歡快地唱歌。

愛莉莎打算去找她那些哥哥。

第二天早上,愛莉莎睜開眼睛,幾縷陽光從樹間照射下來。

森林裏瀰漫着沁人心脾的清香。

不知從什麼地方傳來了水聲。

從地下噴湧而出的泉水流進水池。

池水清澈透明,像鏡子一樣。

愛莉莎從水中看見自己的臉,嚇了一大跳。

那張臉是多麼髒啊。

愛莉莎捧起水來,把臉洗了又洗,雪白的皮膚又重新露出來了。

愛莉莎把身上的污濁洗淨、頭髮梳理整齊以後,走進森林裏。

肚子餓了,她就摘幾個野果子吃,然後繼續向森林深處走去。

森林裏只聽得見愛莉莎腳踏在草上的沙沙聲。

周圍一隻飛鳥也沒有了,漸漸地,光也暗下去了。

愛莉莎被密密層層的樹圍住,嚇得呆立在那裏。

只有她一個人。

多麼孤寂淒涼啊。

那天晚上沒有月亮,夜黑極了。

一隻螢火蟲也沒有。

到了早上,愛莉莎又繼續往前走。

走了一會兒,從對面來了一個老奶奶。

老奶奶看見愛莉莎,從籃子裏拿出些木莓果給她。

"嗯。在這個森林裏您有沒有看見過十一個王子?"愛莉莎問。

"哎呀。沒有。不過在小河邊我倒是看見過十一隻頭戴王冠的天鵝。"

老奶奶説着,把愛莉莎帶到能看見小河的懸崖上。

愛莉莎告別了老奶奶,沿着小河往前走。

不一會兒,聽到了波濤的聲音,眼前出現了遼闊的大海。

美麗的海。海灘上有許多圓圓的石子。

愛莉莎想:"波浪比我的手還柔軟,可是在它不停地衝刷下,連堅硬的石頭也變圓了。只要不灰心,我也一定會找到哥哥們的。"

海灘上有十一根天鵝的羽毛。

愛莉莎撿起羽毛,把它們像花束一樣紮在一起。

夕陽西下的時候,十一隻戴着王冠的天鵝從對面天空飛來。

這些天鵝落到愛莉莎身邊,拍打着寬大的白翅膀。

不一會兒,當太陽完全沉到水下消失以後,天鵝身上的羽毛就紛紛脱落了,海灘上立着十一位王子。 "啊,哥哥!"愛莉莎喊着跑過去。

"哦,愛莉莎!"哥哥們也立刻認出了愛莉莎。

"愛莉莎,你長大了,變漂亮啦!"

大家都高興極了。

最年長的王子説:"當太陽出來的時候,我們變成天鵝在空中飛,等到太陽落下,我們就又恢復人的模樣。所以一到傍晚,我們就要警覺地尋找落腳的地方。要是飛在空中時變成了人,就會掉到海里去了。我們住在離這兒很遠很遠的地方,去那兒要在海上飛兩天兩夜。途中只有一塊勉強能擠在一起休息的小礁石。不過,一年裏頭只有十一天我們被允許飛回這裏的故鄉。回到這裏我們遠遠地眺望爸爸的城堡和葬着***那座教堂的尖塔。在這兒有無數童年時代快樂的記憶,所以無論多遠我們都要飛回來。這次回來,能見到你,這是多麼幸運啊。但是,兩天以後,我們就又要飛回海那邊去了。不過我們不能把愛莉莎一個人留在這裏。怎麼辦才好呢?"

愛莉莎也説:"我也想救你們呀。怎麼辦好呢?"

早上,愛莉莎被一陣翅膀拍打聲喚醒了。

哥哥們已經變成了天鵝,飛向空中。

他們先是在愛莉莎頭頂上盤旋了一會兒,然後向遠處飛去。

不過,最小的王子留下來,把頭枕在愛莉莎的膝上,陪她一起度過一整天。

太陽一落下去,其他的天鵝就都飛回來,恢復成王子的模樣。

"明天我們就必須離開這兒了。愛莉莎,你有勇氣跟我們一起去嗎?我們大家齊心合力,沒準兒能帶你越過海去。"最年大的王子説。

"太好了。把我帶上吧。"愛莉莎請求哥哥們説。

那一夜,他們大家一起用柳樹皮和燈心草編了一張席子。

愛莉莎在席子上睡着了。

當睜開眼睛的時候,愛莉莎發現自己在天上。

哥哥們用嘴着席子角,帶着她在飛。

由於帶着愛莉莎,他們不能飛得像平時那樣快。

如果太陽落下,哥哥們恢復了人形,那可不得了。

就會掉到海里去的。

大家使出渾身的力氣拼命向前飛。

天空變得昏暗起來。

狂風吹來,閃電劃過。

暴風雨來臨了。

太陽就要落下海面了。

"啊!不好,我們要摔下去了。"愛莉莎想,就在這時,她的腳觸到了堅硬的巖石。

就在這個時候,太陽射出最後一道光,消失了。

當愛莉莎緩過神來時,看見已經恢復了人形的哥哥們正圍着她,站在一塊小小的巖石上。

暴風雨來了。

雷聲隆隆,像山一樣高的波浪咆哮着湧來。

可是王子們和愛莉莎緊緊地手挽着手站在一起。

第二天早上,天晴了,風也住了。

太陽剛一升起,天鵝們就帶着愛莉莎起飛了。

海上仍然波濤洶湧。

太陽升得更高了。愛莉莎眼前出現了幾座飄浮在半空中的山,還有雄偉的城堡。

"那是我們要去的地方嗎?"愛莉莎問。

天鵝們默默地搖了搖頭。

就在哥哥們這樣回答愛莉莎的時候,那些山和城堡像塌下去一樣,消失得無影無蹤了。

那不過是浮在空中的海市蜃樓而已。

不一會兒,他們看見了真正的陸地。

還看見了集鎮、城堡和美麗的山。

日落之前,天鵝們和愛莉莎在一個被美麗的青藤遮掩着的山洞前降落下來。

最小的王子對愛莉莎説:"愛莉莎,在這兒做個好夢吧。晚安。"

愛莉莎回答説:"我好想夢見解救你們的辦法啊。"

睡夢中,愛莉莎來到白天看見的那座海市蜃樓中的城堡裏。

一位美麗的仙女出來迎接她。

仙女樣子很像森林中給她木莓果的老奶奶。

"如果有勇氣,你是可以解救你那些哥哥的。只要你能長期忍受痛苦,你也能像波浪那樣經過長時間把堅硬的石頭衝圓的。

"在你住的山洞和教堂墓地長着一種蕁麻附近,必須是這兩個地方長着的蕁麻。它們會火辣辣地刺痛你的手,可是你必須忍着疼痛把它們採來,用腳踩爛,再搓成線,用它們織成十一件長袖上衣。上衣織好以後,給十一隻天鵝披上。

"這樣,魔法就會解除了。

"但是你必須記住,在織完這十一件上衣以前,你絕對不能開口説話。要是違背了這一條,那麼從你嘴裏説出的話就會變成刀子,刺破你哥哥們的心臟。"

愛莉莎睜開眼睛。

洞外天已經亮了。

愛莉莎立刻出去採來蕁麻,用腳踩爛,搓成綠色的線。

蕁麻上的`刺兒很尖,愛莉莎的手指像被燒傷了一樣,起了很多水泡。

太陽落山以後,王子們回來了。

他們見愛莉莎不説話,以為是惡毒的王后又施了新的魔法。但是他們看到愛莉莎的手時候, 於是明白了愛莉莎是為了他們在吃苦。

最小的哥哥哭了。

他的眼淚滴到愛莉莎的手上。傷口,滴上眼淚不疼了,水泡也消失了。

愛莉莎夜晚也不停手。

為了解救哥哥,她拼命地織呀織。

第二天,她已經開始織第二件了。

突然,山裏響起了嘹亮的號角聲,還夾雜着狗叫聲。

愛莉莎驚慌地抱起蕁麻,躲到洞的深處。

狗一隻接一隻從草叢裏躥出來。

跟着來了好多獵人,把洞口團團圍住。

他們之中有一個人儀表堂堂,他是這個國家的國王。

"你是從那兒來的?"國王問愛莉莎。

但是愛莉莎不能張口説話。

她默默地把滿是水泡的手藏到圍裙下。

"請和我一起回城堡去吧。假如你的心也和你的容貌一樣美麗,我就讓你穿上絲綢的衣服,給你戴上金色的王冠。"

雖然國王的話是那樣親切,可是愛莉莎聽了只是一個勁兒地哭。

國王把愛莉莎帶到了城堡裏。

侍女們給愛莉莎穿上紫色的絲綢衣服,在她的頭髮上別上珍珠,還給她那腫脹的手戴上了柔軟的手套。

愛莉莎變得驚人的美麗。 國王説:"請做我的王后吧。"

這時候,大主教走到國王身旁低聲説:"這姑娘是女巫,她用魔法迷住了陛下的心,您要提防她呀。"

國王聽了卻毫不在意。

他吩咐馬上舉辦慶祝會。

歡快的音樂奏起來了,美味的食品擺上來了。

但是愛莉莎臉上沒有一絲快樂。

國王把愛莉莎帶到一個和她以前的山洞一模一樣的小房間裏。

這是國王為了安慰愛莉莎特意替她安排的。

那兒放着愛莉莎織好的上衣和用蕁麻搓成的線。

多麼令人高興啊!

愛莉莎臉上第一次露出了笑容。

於是,她吻了國王的手。

愛莉莎終於同意嫁給國王。

結婚典禮非常盛大。

愛莉莎雖然不開口,但是她的眼裏卻充滿對國王的愛。

一到夜裏,愛莉莎就在小屋裏一件一件不停地織着上衣。

可是,當織到第七件時,線用完了。

必須要出去採集長在教會墓地的蕁麻。

愛莉莎溜出城堡,藉着月光,經過一條條荒涼的小路,向墓地走去。

墓地中,一羣女巫正在刨墳。

當愛莉莎從旁邊走過時,女巫們用可怕的眼睛瞪着她。

愛莉莎趕緊採了蕁麻,急急忙忙地回城堡去了。

有一個人一直在緊緊地盯着愛莉莎。他就是那個大主教。

大主教對國王告狀説:"愛莉莎果然是女巫。"

"愛莉莎不是女巫。"國王反駁説。

不過,他心裏也不能排除愛莉莎沒準兒是女巫的想法。

國王開始跟蹤愛莉莎。

愛莉莎每天晚上都要到那間小屋裏去。

漸漸地國王對愛莉莎產生了懷疑。

愛莉莎感覺出國王感情的變化,傷心得不得了。

但是,她不能對國王説明原因。

上衣還差一件就全部織完了。

偏偏這個時候線又沒有了。

必須再去一次墓地。

愛莉莎悄悄地溜出了城堡。

這一回國王和大主教偷偷地跟在愛莉莎後邊。

這天晚上女巫們又在墓地裏刨墳。

國王一見, 認定愛莉莎也是女巫。

很快進行了審判。

愛莉莎被宣告處以火刑,投進牢房。

寒風從柵欄窗嗖嗖地刮進來。

一堆蕁麻線和愛莉莎織好的上衣被扔進牢房,代替了往日的絲綢被子。

愛莉莎立刻拿過線,動手織她的上衣。

窗外傳來了拍打翅膀的聲音。

這是那位最年輕的王子。

他找到了愛莉莎。

愛莉莎高興得一邊哭一邊繼續織最後一件上衣。

今晚對愛莉莎來説是最後的一夜。

無論發生什麼事,也要把上衣織完。

第二天早上,廣場上人山人海,他們都是來看燒愛莉莎的。

愛莉莎坐在囚車也一刻不停地繼續織她的第十一件上衣。

已經織好的十件上衣堆在她的腳下。

"瞧,女巫,女巫。"人們衝着愛莉莎叫罵。

突然,十一隻天鵝落到囚車上,啪達啪達地拍動着翅膀。

劊子手粗暴地去抓愛莉莎手的時候,愛莉莎把十一件上衣朝天鵝拋去。

霎時間,天鵝變成了十一個英俊的王子。

只是,最年輕的王子還有一隻手臂保留着天鵝翅膀的樣子。

因為時間不夠了,愛莉莎沒來得及把最後一件上衣織完。

愛莉莎大聲喊道:"魔法解除了。我可以開口説話了。我是無罪的。"

"對,愛莉莎不是女巫。"最年大的王子把事情前前後後講給大家聽。

國王高興極了。

愛莉莎具有一顆和她的容貌一樣美麗的心。

教堂的鐘聲響了。

鳥兒們也唱起歡樂的歌。

美麗的隊列朝着城堡行進。

這是以前從未見過的最美麗的婚禮的隊列。

野天鵝安徒生童話 篇2

廣場上點起了熊熊大火,人們瘋狂地叫喊着:“燒死女巫!”一羣狂熱的孩子衝過來,從艾麗莎手裏奪過一件件披甲,扔進了火堆。這些披甲可是艾麗莎拯救哥哥們的希望!看到它們被大火燒成灰燼,艾麗莎絕望地昏了過去。

就在這緊要關頭,艾麗莎的哥哥們變成的十一隻白天鵝扯着一張大網飛來了,把企圖靠近艾麗莎的劊(guì)子手們趕開。然後,天鵝們把網鋪在妹妹艾麗莎身下,用嘴銜着大網,帶着她朝遠方的雲層飛去。

人們看呆了。有人忍不住叫起來:“艾麗莎一定是無辜的!我們冤枉她了。”

滿懷同情的沙爾文國王動身去見艾麗莎的父王,他要當面揭穿王后的陰謀,想法解救艾麗莎兄妹。可是他怎麼也想不到:他的大主教和艾麗莎的後母竟然是一對兄妹。暗中跟梢的大主教與艾麗莎的後母一起,用魔法將沙爾文變成了一隻黑天鵝。與王子們不同,沙爾文無論白天還是夜晚,始終是天鵝,無法變回人形。

沙爾文國王決心到第一次見艾麗莎的山洞裏去等待死亡。然而,讓他驚喜的是,艾麗莎竟然也在山洞裏!原來,艾麗莎被救後,堅持要回到長着蕁(qián)麻的山洞,她決心重新編織披甲,幫哥哥們恢復人形。

艾麗莎廢寢忘食地編織披甲,她的手指常常被蕁麻刺得鮮血淋漓,鮮血把一件披甲染成了紅色。十一件披甲全部織好了,艾麗莎想試一試披甲是否合身,就拿起被血染紅的那件,披到黑天鵝的身上。突然,魔法解除了,黑天鵝變回了沙爾文國王。艾麗莎重新趕織出一件披甲。穿上披甲,她的哥哥們全變回了王子,艾麗莎也終於能開口講話了。

沙爾文國王帶兵保護着艾麗莎兄妹回到他們的王國,與他們的父王相見。父王知道真相後,下令把惡王后和大主教終身囚禁起來。因為艾麗莎,兩個王國成為世代友好的國家。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/tonghua/d7rm23.html
專題