當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

徵人怨原文註釋翻譯及鑑賞

徵人怨原文註釋翻譯及鑑賞

《徵人怨》

作者:柳中庸

歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。

三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

【原文註釋】:

1、金河:現內蒙古自治區內。

2、三春:春季。

3、青冢:漢代王昭君的墳墓,在內蒙古自治區。

4、黑山:在內蒙古自治區。

【翻譯譯文】:

去年去駐金河今年來守玉門關,

天天只有馬鞭和大刀與我作伴。

陽春三月下白雪回到昭君墓地,

我走過萬里黃河又繞過了黑山。

賞析鑑賞】:

這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉不能還鄉的怨情。詩的首句寫守邊時間延

續,地點轉換;二句寫天天戰爭不息,生活單調悽苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生

還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一怨

字,用疊字和名詞,渾成對偶反覆,迴腸蕩氣,雖無怨字,怨情自生

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/w0y7xy.html
專題