當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

湖上的原文及解釋

湖上的原文及解釋

【原文】:

湖上

徐元傑

花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

【註釋】

湖:即西湖。紅樹:開滿了紅花的樹。亂鶯啼:形容很多黃鶯在鳴叫。

平湖:指風平浪靜的湖面。白鷺:一種水鳥。前兩句説,在一棵棵開滿紅花的樹間,無數只黃鶯在不停地鳴叫;波平如鏡的湖面四周,生長茂盛的青草,一隻只白鷺在湖面上自由飛翔。

幾船歸:有多少船隻歸去。後兩句説,在這風和日麗,人心舒暢時刻,有多少船隻正迎着夕陽,吹簫打鼓地歸去了。

【翻譯】:

在那開滿了紅花的樹上,歡躍的羣鶯在不停的鳴叫;西湖岸邊已長滿了青草,成羣白鷺在平靜的湖面上翻飛。暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁着夕陽餘暉,伴着陣陣的鼓聲簫韻,人們划着一隻只船兒盡興而歸。

賞析

這首詩,寫的是春遊西湖時的風光。一二兩句“花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛”,是寫湖上之景。有紅花青草,還有黃鶯白鷺,構成一幅美妙的圖畫。三四兩句,進而寫春遊西湖的人,“風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸”。在夕陽之中,一條條畫船,正載着經過一天暢遊的`人們歸去。船上還傳來了吹簫打鼓的聲音。他們春遊湖上的興致,至今還很濃哩。寫春遊的人,不寫他們春遊時的境況,獨獨寫他們歸去時的情形。這是一種巧妙的表現方法。“歸”時興趣還是這樣的濃,那“遊”時就更能想見了。

這是一首春遊西湖的詩。開頭兩句着力寫出了湖上的風光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風和日麗的豔陽天裏,人們欣賞湖上風光,心情該是多麼舒暢;趁着夕陽餘暉,伴着陣陣的鼓聲簫韻,人們划着一隻只船兒盡興而歸,這氣氛又是多麼熱烈。全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春遊圖。

閲讀訓練】:

(1)全詩寫出遊人怎樣的心情?詩中的哪個詞語印證了你的判斷?(2分)

(2)第一句詩中哪個字用的最妙?找出來並簡析。(2分)

【參考答案】

(1)答:示例:愉快(高興、愉悦等),(1分)“人意好”(“好”“意好”(1分)

(2)示例:“亂”,(1分)不僅生動形象地描繪出繁花密林中傳出的鳥鳴聲,還表現出黃鶯上下飛舞、穿梭林間枝頭的動感。(意思相近,答到其中一點即可得分)

標籤: 湖上 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/w07m8.html
專題