當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《蛇銜草》原文和譯文賞析

《蛇銜草》原文和譯文賞析

蛇銜草

原文

昔有田父耕地,值見傷蛇在焉。有一蛇,銜草著瘡上,經日傷蛇走。田父取其草餘葉以治瘡,皆驗。本不知草名,因以“蛇銜”為名。《抱朴子》雲,“蛇銜《指蛇銜草》能續己斷之指如故”,是也。

閲讀訓練

1、 解釋:(1)昔:;(2)值:;(3)焉:;(4)著:;(5)以: (6)驗:

2、 翻譯:(1)經日傷蛇走:

(2)蛇銜(指蛇銜草)能續己斷之指如故:

【參考答案】

1、 解釋:(1)從前;(2)正巧;(3)那裏;(4)放在;(5)來;(6)應驗

2、 翻譯:

(1)經過一天的時間,傷蛇跑了。

(2)蛇銜能把已經斷了的手指接得和原先一樣。

譯文

過去有一位老農耕地,恰巧遇見一條受了傷的蛇躺在那裏。(這時)另一條蛇銜來一棵草放在傷蛇的傷口上。經過一天的時間,傷蛇(康復後)跑了。老農拾取那棵草其餘的葉子治療創傷,全都治癒了。本來不知道這種草的`名字,就用“蛇銜草”當草名了。《抱朴子》説:“蛇銜能把已經斷了的手指接起來,接得和原先一樣。”説的就是這回事。

註釋

昔:從前

著:放

驗:靈驗

值:正巧

以:用

《抱朴子》:東晉道家理論著作。東晉道家理論著作

瘡:傷口

焉:那裏

標籤: 原文 賞析 譯文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/v8q0r3.html
專題