《春宿左省》譯文及賞析
- 古籍
- 關注:9.52K次
《春宿左省》
【唐】杜甫
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。
星臨萬户動,月傍九霄多。
不寢聽金鑰,因風想玉珂。
明朝有封事,數問夜如何?
【註釋】
①掖垣:朝廷的門下省與中書省。因中書省和門下省在宮牆的兩邊,象人的兩掖,故名。
②啾啾:鳥聲。
③棲鳥:投巢的鳥兒。
④九霄:九重天,此代指皇宮。
⑤多:指得月光多。
⑥明朝:明晨。
⑦封事:奏章。
⑧數:屢次。
⑨聽金鑰:指聽宮門的鎖鑰聲。
⑩玉珂:馬上的玉鈴。
【譯文】
朦朧花影伴着宮禁黃昏,啾啾歸鳥飛過高牆樹蔭。星空燦爛,宮中萬户千門流光閃爍;清輝遍照,高入雲霄的'樓殿月色最明。夜不成眠,靜聽午門的鎖鑰聲響;風吹檐鈴,似聽到上朝的馬鈴聲。心中想着明晨要上的奏章,幾次起身詢問夜已有多深?
【賞析】
詩作於左拾遺任上,記敍了詩人誠敬值宿,夜不敢寐的情景,反映了這時詩人憂讒畏譏的感慨,字裏行間也流露詩人的忠愛之情。詩開頭兩聯寫景,後兩聯寫情。自暮至夜,再自夜至曉,自曉至明,結構嚴謹而又靈活,敍述詳明而有變化,章法嚴謹,情景交融,含蓄細膩。
本詩通篇寫上朝前夜的不安和焦盼的心情,但作為詩來説沒有多少特色。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/rw30dn.html