當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《戲答元珍》譯文

《戲答元珍》譯文

 [年代]:

 [作者]:歐陽修

 [體裁]:七律

 [類別]:答謝

春風疑不到天涯,二月山城未見花。

殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。

夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。

曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。

[註釋]

(1)答丁元珍:這是作者被貶為峽州夷陵(今湖北宜昌市)縣另時酬答丁寶臣的詩。丁寶臣字元珍,時為峽州判官

(2)天涯:天邊。

(3)山城:靠山的城垣。

(4)物華:眼前的景物。

(5)花下客:當時的洛陽園林花木十分繁盛,作者曾在那裏做過留守判官,所以叫花下客。(6)野芳:野花。

[譯文]

我疑心春風吹不到這邊遠的山城,都已經二月了,這個山城裏還未見有花開。殘雪壓着枝條,樹椏上尚留着經過冬天的橘子,冷雷驚起地下的.竹筍,不久就要抽出嫩芽來;晚上聽到雁的啼叫聲,勾起了無盡的鄉思。病中度過這新年,不免感歎時光流逝,景物變遷。我曾經在洛陽的名花叢中飽享過美麗的春光,山城的野花雖然開得晚些,也不必歎息了。

標籤: 戲答 元珍 譯文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/qvrpmp.html
專題