當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

冬夕原文翻譯及賞析

冬夕原文翻譯及賞析

冬夕原文翻譯及賞析1

朝代:唐代

作者:岑參

原文:

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,温泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,温泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,温泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

譯文

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,温泉火井(火井可能是炭爐)旁邊也了無生氣。河海中的龍蛇也凍得不得伸展(或者是,河海像龍蛇一樣凍得不得伸展),連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。... 顯示全部

簡析

文中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就只能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的`嚮往吧,冬日思鄉,更感冷冽。... 顯示全部

作者介紹

岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。現存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

冬夕原文翻譯及賞析2

原文:

冬夕

唐代:岑參

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

譯文:

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,泡着熱水或者圍着火爐烤着火,也沒有絲毫暖意。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

河海像龍蛇一樣凍得不得伸展,連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

註釋:

浩汗霜(shuāng)風颳天地,温泉火井無生意。

浩汗:形容盛大繁多。

澤(zé)國龍蛇凍不伸,南山瘦(shòu)柏消殘翠。

伸:舒展開。

賞析:

文中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就只能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的嚮往吧,冬日思鄉,更感冷冽。

冬夕原文翻譯及賞析3

浩汗霜風颳天地,温泉火井無生意。

澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。

譯文

大風夾雜着霜雪猛烈地肆虐在天地之間,泡着熱水或者圍着火爐烤着火,也沒有絲毫暖意。

河海像龍蛇一樣凍得不得伸展,連四季常青的松柏都退去了綠色,顯得消瘦了許多。

註釋

浩汗:形容盛大繁多。

伸:舒展開。

賞析

文中詩人抒發的寒冬下觸景生情,主旨就是表達了冷、冬季得嚴寒。若是還有深意,那就只能找下當時的時代環境了,岑參是唐代邊塞詩人,可能還存有戰士對歸家的嚮往吧,冬日思鄉,更感冷冽。

岑參

岑參(718年-769年),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適並稱“高岑”。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/o0ngkq.html
專題