當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

女冠子·元夕原文翻譯

女冠子·元夕原文翻譯

女冠子·元夕

女冠子·元夕原文翻譯

蔣捷

蕙花香也,

雪晴池館如畫。

春風飛到,

寶釵樓上,

一片笙簫,

琉璃光射。

而今燈漫掛,

不是暗塵明月

那時元夜。

況年來心懶意怯,

羞與蛾兒爭耍。

江城人悄初更打,

問繁華誰解,

再向天公借?

剔殘紅灺,

但夢裏隱隱,

鈿車羅帕。

吳箋銀粉砑,

待把舊家風景,

寫成閒話。

笑綠鬟鄰女,

倚窗猶唱,

夕陽西下。

賞析

此詞為歌詠元宵,抒發盛衰興亡感慨之作,寫於南宋覆亡之後。上片寫今昔元宵盛衰的感傷。“蕙花”六句追懷南宋元宵的`繁盛景象,描繪出一幅聲色、光影交織的元宵燈月圖。“而今”三句突作頓折,強調昔日遊人熙攘,紅塵迷暗明月的光景已然消失,流露出故國覆亡後元宵淒涼的深切悲痛和失落。“況年來”二句折筆寫自身深懷亡國哀痛而“心懶意怯”,怕與幼稚無知的女娃們嬉鬧遊耍,下片抒寫懷舊情腸。“江城”三句補寫元夜燈盞冷落,至初更便已悄寂無人,同昔日通宵遊賞燈會之舉國歡慶,形同天壤之別。“再向天公借”是作者於悄寂無聊,苦極悲極之際的突發奇想,流露出繁華消逝,大勢已去,人力難復的無奈與憾恨。末以“笑”字帶出對鄰女猶唱“夕陽西下”之詞的亦諧亦莊的感歎,其所唱元宵盛景與詞人寫“舊家風景”相諧相映,令詞人肅然動情,令詞人酸楚難堪,故作無言的苦笑,令人備覺傷感。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/97koq7.html
專題