當前位置:文書都 >

文學文本 >詞曲 >

折桂令譯文

折桂令譯文

譯文本指經過翻譯這種行為由一種文字形式變換為另一種文字形式的.文字。另指一種書刊名。下面是小編為大家收集的折桂令譯文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

折桂令

汪元亨

二十年塵土征衫,鐵馬金戈,火鼠冰蠶。心不狂謀,言無妄發,事已多諳。黑似漆前程黯黯,白如霜衰鬢斑斑。氣化相參,譎詐難甘。笑取琴書,高訪圖南。

[註解]

火鼠冰蠶:古代傳説中兩種珍奇動物。用火鼠毛織成的布火燒不壞。用冰吞織物製衣,入水不濕,入火不煉。見舊題晉王嘉《拾遺記》。宋蘇軾《徐大正閒軒》:冰蠶不知寒,火鼠不知暑。此處謂久經夏暑冬寒。

氣化相參:謂陰陽二氣參互變化。

譎詐難甘:意謂奸詐的官場難以甘受。

圖南:即陳摶。

[譯文]

二十年來辛苦作戰塵土滿征衫,鐵甲戰馬金戈銅戟長年伴身,戎馬生涯不懼酷暑嚴寒。心不亂出謀略,口不亂髮妄言,事理全都熟諳。但是黑漆漆前程黯淡,自如霜雪鬢髮斑斑。社會氣候的陰陽變化難以掌握,更難忍受奸詐欺騙。含笑拿着琴書,去拜訪陳圖南。

標籤: 譯文 折桂
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/ciqu/xzkzv4.html
專題