李商隱《晚晴》
- 李商隱
- 關注:2.33W次
《晚晴》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
深居俯夾城,春去夏猶清。
天意憐幽草,人間重晚晴。
並添高閣迥,微注小窗明。
越鳥巢幹後,歸飛體更輕。
《晚晴》譯文
一個人深居簡出過着清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。
小草飽受雨水的浸淹,終於得到上天的.憐愛,雨過天晴了。
登上高閣,憑欄遠眺,天高地迥,夕陽冉冉的餘暉透過窗櫺。
越鳥的窩巢已被曬乾,它們的體態也恢復輕盈了。
夾城 : 城門外的曲城
幽草 : 幽暗地方的小草
高閣 : 指詩人居處的樓閣
迥 : 高遠
微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故説“微注”。
越鳥 : 南方的鳥
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lishangyin/p28v0x.html