當前位置:文書都 >

唐代詩人 >韓愈 >

韓愈《李花贈張十一署》鑑賞及譯文

韓愈《李花贈張十一署》鑑賞及譯文

《李花贈張十一署》

唐代:韓愈

江陵城西二月尾,花不見桃惟見李。

風揉雨練雪羞比,波濤翻空杳無涘。

君知此處花何似?

白花倒燭天夜明,羣雞驚鳴官吏起。

金烏海底初飛來,朱輝散射青霞開。

迷魂亂眼看不得,照耀萬樹繁如堆。

念昔少年著遊燕,對花豈省曾辭杯。

自從流落憂感集,欲去未到先思回。

只今四十已如此,後日更老誰論哉。

力攜一尊獨就醉,不忍虛擲委黃埃。

《李花贈張十一署》譯文

在江陵城西郊在二月底,白色的李花到處開遍,幾乎看不出紅色的桃花

在春風的撫摸與春雨的洗煉下,李花的潔白連雪也難與相比,花林象波濤在空中翻滾一樣杏無邊際。

您知道這裏的花到底象什麼呢?

白色的花兒反照着天空,把夜色中的天空也照亮了,以致於羣雞也驚覺而啼鳴,官吏都起牀了。

那承載着金鳥的太陽從海底升起,紅光照射,青霞披開。

李花在陽光的照射下繁密成堆,令人魂迷眼花,不敢直視。

我想起少年時候,喜愛遊賞宴樂,對着美麗的花兒哪裏肯推辭美酒。

自從流離貶逐以來,百憂交集,即使去賞花,人還沒到賞花之處就已經盤算着回來了。

現在我才四十歲就已經是這樣了,以後年紀更大又不知將與誰説起。

還是讓我獨自喝得酩酊大醉,我實在不忍心將美麗的光陰拋棄而讓鮮豔的李花零落在黃土中。

《李花贈張十一署》註釋

⑴張十一署:即張署,時韓愈與張署同在江陵府任參軍。十一,行第。

⑵江陵:今湖北江陵縣。二月尾:二月末。

⑶風揉雨練:言李花經春天的風雨搓洗出來。雪羞比:言李花潔白,使白雪羞於與之相比。

⑷波濤翻空:李花繁密,似波濤在空中翻動。杳無涘(sì):無邊無際。

⑸倒燭:倒照,言李花的白光從下往上照,使夜空明亮。

⑹羣雞驚鳴:羣雞見天空發白,誤以為天亮,爭相打鳴,此誇張之辭。官吏起:官吏聞雞鳴,便起牀前往官衙,此誇張之辭。

⑺金烏:太陽,古神話説日有三足烏。

⑻朱輝:紅霞,紅光。青霞:青雲。

⑼迷魂亂眼:陽光下的李花,光彩撩人,使人神魂恍惚。

⑽繁如堆:形容李花之茂盛。

⑾著:著意,貪戀。遊燕:遊賞宴飲。燕,通“宴”。

⑿辭杯:推辭酒杯。

⒀流落:遠流他鄉,窮愁潦倒。此指遠貶陽山。

⒁“欲去”句:要去看花時,未到就已先想着回家了。意即再無賞花的興趣。

⒂只今:如今。

⒃力:盡力。尊:酒器。獨就醉:獨自喝醉。

⒄虛擲:虛度光陰。委黃埃:零落到黃土裏。

《李花贈張十一署》賞析

這首詩於元和元年(公元806年)二月作於江陵。一個夜晚,韓愈約同是在南方量移的貶官張署去江陵城西賞李,張署因病未去,韓愈獨往。遊概及興懷寄張署,故有這一詩題。張署為韓愈在京言官同僚,同貶南荒,又同遇大赦量移江陵為參軍閒職,思想感情一致,故有此詩。

《李花贈張十一署》賞析

這首詩可分前後二段,前十一句為前段,先作巧構形似之言,摹寫李花的色白和茂盛狀,再用誇飾手法寫夜中的李花,而後寫朝陽初照花林的景緻,其體物入微,發前人所未發,是描寫客觀景物的筆力展現;後八句為後段,寫自己感到賞花心情已遠不如少年時代,李花盛開,自己卻與張署同謫江陵,同悲流落,可知自貶陽山以來,政治上的失意始終籠罩在韓愈心頭。這首詩寫得奇麗精妙,體物入微;全詩情寓物中,物因情見。

前十一句,極寫李林繁花之盛,景象之奇。韓愈大概早就領略過李花明黑夜的奇景,夜遊李林不為無因。所遊似一處果園,有桃李等果樹林,然而夜間因紅色反光微弱,潔白之色反光強烈,故“花不見桃惟見李”。接着大筆“等閒平地起波瀾”極力揮灑,李林之神光被描摹得氣勢非凡,壓倒一切。鑿空亂道得理直氣壯,涵蓋時空遠近動靜虛實大小,硬語盤空。“風揉雨練雪羞比,波濤翻空杳無渙”説風雨壓李花不倒,其潔白超過白雪,李林耀眼白濤騰空蓋地無邊無際。“君知此處花何似?”句後有刪節,故無下句。

“白花倒燭天夜明”至“照耀萬樹繁如堆”六句,並未回答“花何似”問題,而是接前“波濤翻空”寫李林繁花的氣勢。李花照耀壓倒一切,如同天已破曉,羣雞驚鳴,官吏們紛紛起牀。太陽升起,霞光萬道,使人眼亂魂迷,這裏沒有説這是陽光還是李花的神光,把所有的'樹林都照耀得明亮奇異如玉山堆垛。

李花夜明誠屬奇景,然而韓愈盡其詩筆誇飾描寫,真實目的顯然已非在寫李花,而是另有感興寄託。韓愈素來對李花另眼相看,其詩集中另有《李花二首》,其中第二首也寫到月李交輝“明月暫入都交加”的奇景,發揮卻在詩後半寫到了“玉皇家”的席上,皇家酒宴韓未肯一顧,因為李花的神韻盤踞肝腸,“清寒瑩骨肝膽醒,一生思慮無由加”。謎底揭開,“君知此處花何似?”寫李花即是寫自己,自己的靈魂和人生操守就正像“清寒”兩句詩所描寫的那樣。韓愈對照亮黑夜的李花屢動深情原因就在這裏。

描摹歌頌夜李,對自己是一種寄託和勉勵,更是磨難時期的有力鞭策。詩末八句的後段所寫感興就較直白,要向蔑視黑夜大放異彩的李花汲取精神力量,永葆清醒瑩徹的肝膽。

這首詩寫得奇麗精妙,體物入微,發前人未得之祕。詩歌前段着力描摹李花的情狀,刻畫從黑夜到清晨之間李花的物色變化,寫得絢麗多姿,令人魂迷眼亂;後段借花致慨,百感交集。全詩情寓物中,物因情見,堪稱詠物佳作。

《李花贈張十一署》作者介紹

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,祕書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,諡號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,並從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名。與柳宗元並稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾並稱“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對後人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/hanyu/rq3ped.html