當前位置:文書都 >

關於原蠶的文學百科

  • 本草綱目虫部原蠶原文與翻譯

  • 本草綱目·虫部·原蠶原文及翻譯虫部·原蠶作者:李時珍釋名晚蠶、魏蠶、夏蠶、熱蠶。氣味原蠶沙:甘、辛、温、無毒。雄原蠶蛾:鹹、温、有小毒。主治雄原蠶蛾:陽萎。用蠶蛾二升,去頭、翅、足,炒為末,加蜜做成丸子,如梧子大。每夜服一丸。如覺藥力過猛。服菖蒲酒可以抑制。遺精白濁...
  • 28512
  • 《蠶尾集》原文及譯文解析

  • 西城別墅者,先曾祖父司徒府君西園之一隅也。初,萬曆中府君以户部左侍郎乞歸養,經始此園於裏第之西南,歲久廢為人居,唯西南一隅小山尚存。山上有亭,曰石帆。其下有洞,曰小善卷。前有池,曰春草池。池南有大石橫卧。曰石丈山。北有小閣,曰半憩閣。東北有樓五間,高明洞豁,坐見長白諸峯,曰...
  • 22974
  • 蠶婦原文翻譯及賞析(8篇)

  • 蠶婦原文翻譯及賞析1蠶婦吟子規啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀。不信樓頭楊柳月,玉人歌舞未曾歸。古詩簡介作者是南宋進士謝枋得。全詩借富貴人家的女人歌舞徹夜不歸,來反襯蠶婦生活的辛苦。翻譯/譯文杜鵑鳥於四更時分啼徹窗外,喚醒養蠶婦人起身關照蠶寶寶們,擔心着這幾天桑葉不夠...
  • 16489
  • 蠶婦原文翻譯及賞析(彙編8篇)

  • 蠶婦原文翻譯及賞析1蠶婦吟朝代:宋代作者:謝枋得原文:子規啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀。不信樓頭楊柳月,玉人歌舞未曾歸。翻譯:譯文:杜鵑鳥於四更時分啼徹窗外,喚醒養蠶婦人起身關照蠶寶寶們,擔心着這幾天桑葉不夠影響了蠶寶寶吐絲結繭。歌舞樓台之聲竟遠遠傳來,難道深夜了高樓歡宴...
  • 19598
《蠶姑娘》課文原文
  • 《蠶姑娘》課文原文

  • 《蠶姑娘》是一篇生動有趣的科普性小文章,形象地介紹了蠶一生的'四個變化:卵——蠶——蛹——蛾。下面小編為你帶來《蠶姑娘》課文原文,歡迎您來閲讀並提出寶貴意見!春天天氣暖洋洋,蠶卵裏鑽出蠶姑娘。又黑又小的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,就睡在蠶牀上,不吃也不動,脱下黑衣裳。醒了,醒...
  • 27050
蠶婦吟原文閲讀答案
  • 蠶婦吟原文閲讀答案

  • 在現實的學習、工作中,我們都不可避免地要接觸到閲讀答案,通過對照閲讀答案可以發現自己的知識盲區。你知道什麼樣的閲讀答案才能切實地幫助到我們嗎?以下是小編整理的蠶婦吟原文閲讀答案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。原文:蠶婦吟謝枋得子規啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀。不信樓...
  • 25758
  • 蠶姑娘課本原文

  • 春天天氣暖洋洋,蠶卵裏鑽出蠶姑娘。又黑又小的.蠶姑娘,吃了幾天桑葉,就睡在蠶牀上,不吃也不動,脱下黑衣裳。醒了,醒了,變成黃姑娘。又黃又瘦的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,又睡在蠶牀上,不吃也不動,脱下黃衣裳。醒了,醒了變成白姑娘。又白又嫩的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,又睡在蠶牀上,脱下舊衣裳,換...
  • 15457
蠶婦吟原文閲讀答案及翻譯賞析
  • 蠶婦吟原文閲讀答案及翻譯賞析

  • 這是南宋末年著名的愛國詩人謝枋得所創作的一首七言絕句,這首詩由描寫富貴人家的女人歌舞徹夜不歸,來反襯蠶婦生活的辛苦。原文:蠶婦吟謝枋得子規啼徹四更時,起視蠶稠怕葉稀。不信樓頭楊柳月,玉人歌舞未曾歸。蠶婦吟字詞解釋:①吟:詩體的名稱。②子規:杜鵑鳥的別稱。③稠(chóu):多...
  • 11798
蠶的閲讀原文與答案
  • 蠶的閲讀原文與答案

  • 閲讀理解試題的文字材料主要用來測試同學們的閲讀速度、理解能力和記憶能力。有的採用一個句子,有的採用一段文章或整篇文章。內容廣泛,題材各異。以下是蠶的閲讀原文與答案,歡迎閲讀。蠶她在自己的生活中織下了一個厚厚的繭。那是用一種細細的、柔韌的、若有若無的絲織成的...
  • 27076
給蠶蠶的一封信推薦
  • 給蠶蠶的一封信推薦

  • 親愛的蠶蠶:迎接你們的到來,對我來説顯得如此倉促與欣喜,100個小嬰兒嗷嗷待哺,忙得我手忙腳亂。可是這一種怎樣的默契,讓生來怕蟲的我一看見你們卻欣喜不已,那小小的快遞箱子,隨着茫茫的物流跋涉了千里來到了我身邊,把我等候了幾個晝夜的期盼,一下子都給填滿。我也曾騎着單車大街...
  • 17140
《蠶婦》 張俞古詩原文翻譯和賞析
  • 《蠶婦》 張俞古詩原文翻譯和賞析

  • 昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。字詞解釋:蠶婦——養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。張俞——宋代詩人。字少愚,號白雲先生。益州郫(今四川省郫縣)人,祖籍河東(今山西)。屢考進士不中,曾被推薦入朝作官,未應召,從此隱居四川青城...
  • 18478
  • 養蠶日記(觀察蠶卵)

  • 觀察蠶卵,觀察蠶的成長過程。以下是小編整理的養蠶日記範文,希望對你有幫助。養蠶日記【篇一】我家的蠶越長越大,現在更白更肥了。我好想摸它一下.可是我又不敢摸,因為它像一條毛毛蟲。但是我的好奇戰勝了恐懼,還是摸了它一下。它好軟啊!肉肉的!它被我摸了過後,頭往後一仰,...
  • 22823
二年級課文蠶姑娘原文
  • 二年級課文蠶姑娘原文

  • 蠶姑娘是二年級的一篇簡短的課文,下面小編就來為大家分享一下二年級課文蠶姑娘原文吧!二年級課文蠶姑娘原文春天天氣暖洋洋,蠶卵裏鑽出蠶姑娘。又黑又小的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,就睡在蠶牀上,不吃也不動,脱下黑衣裳。醒了,醒了,變成黃姑娘。又黃又瘦的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,又睡在蠶牀...
  • 16293
  • 《蠶婦》原文及譯文

  • 《蠶婦》通過以養蠶為業的農婦入城裏賣絲的所見所感,揭示了怵目驚心的社會現實“剝削者不勞而獲,勞動者無衣無食”的形象,表現了詩人對勞動人民的同情,對統治階級的壓迫剝削的不滿。以下是小編為大家收集的《蠶婦》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閲讀。《蠶婦》原文:張俞〔宋代〕...
  • 22470
  • 蠶婦原文翻譯及賞析

  • 蠶婦原文翻譯及賞析1昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。譯文昨天我進城去賣絲,回來時淚水濕透了手巾。為什麼這麼傷心?我看到了渾身穿綾羅、着綢緞的富人,他們竟沒有一個是養蠶的人。註釋蠶婦:養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。...
  • 10434
  • 蛛與蠶江盈科原文翻譯

  • 蛛與蠶出自江盈科集原文,下面請看小編帶來的蛛與蠶江盈科原文翻譯!蛛與蠶江盈科原文翻譯蛛與蠶江盈科蛛語蠶曰:“爾飽食終日以至於老,口吐經緯,黃口燦然,固之自裹。蠶婦操汝入於沸湯,抽為長絲,乃喪厥軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章,天子...
  • 5504
  • 蠶谷行原文及賞析

  • 天下郡國向萬城,無有一城無甲兵!焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕?牛盡耕,蠶亦成。不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌。譯文全天下各地區千萬座城池,沒有一座沒有甲胄兵器!怎麼樣才能把甲胄兵器鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕種呢?如果能這樣,耕牛盡其用,蠶桑業有成;就再也不需要讓戰士們...
  • 29893
蛛與蠶的原文翻譯及閲讀訓練
  • 蛛與蠶的原文翻譯及閲讀訓練

  • 江盈科蛛語蠶曰:“爾飽食終日以至於老,口吐經緯,黃口燦然,固之自裹。蠶婦操汝入於沸湯,抽為長絲,乃喪厥軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章,天子袞龍,百官紱繡,孰非我為?汝乃枵腹而營口,吐經緯織成網羅,會伺其間,蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之,而以自飽...
  • 12087
  • 《蛛與蠶》原文賞析及譯文

  • 蛛與蠶江盈科蛛語蠶曰:“爾飽食終日以至於老,口吐經緯,黃口燦然,固之自裹。蠶婦操汝入於沸湯,抽為長絲,乃喪厥軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎!”蠶答蛛曰:“我固自殺。我所吐者,遂為文章,天子袞龍,百官紱繡,孰非我為?汝乃枵腹而營口,吐經緯織成網羅,會伺其間,蚊虻蜂蝶之見過者無不殺之,而...
  • 22740
  • 蠶婦原文翻譯及賞析8篇

  • 蠶婦原文翻譯及賞析1原文:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。譯文一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市裏去趕集並且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。因為她在都市中看到,全身穿着美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦...
  • 8516
  • 蠶婦原文及賞析

  • 原文:蠶婦[唐代]來鵠曉夕採桑多苦辛,好花時節不閒身。若教解愛繁華事,凍殺黃金屋裏人。譯文及註釋:譯文從早到晚整天採桑多苦辛,百花盛開季節養蠶忙煞人。若教村姑瞭解賞花之類事,便會凍死富家太太小妞們。註釋曉夕:早晚。好花時節:指百花盛開的時節,此時正是採桑大忙的時候,因此説...
  • 19022
  • 蠶婦(昨日入城市)原文及賞析

  • 蠶婦(昨日入城市)作者:張俞朝代:宋朝昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。譯文一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市裏去趕集並且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。因為她在都市中看到,全身穿着美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這...
  • 5200
小學語文《蠶姑娘》課文原文
  • 小學語文《蠶姑娘》課文原文

  • 指教科書中的正文,區別於註釋和習題等,一般在語文或地理中出現。英語,有對話和短文。下面為大家帶來了小學語文《蠶姑娘》課文原文,歡迎大家參考!原文春天天氣暖洋洋,蠶卵裏鑽出蠶姑娘。又黑又小的蠶姑娘,吃了幾天桑葉,就睡在蠶牀上,不吃也不動,脱下黑衣裳。醒了,醒了,變成黃姑娘。又...
  • 28850
  • 蠶婦原文翻譯及賞析通用8篇

  • 蠶婦原文翻譯及賞析1昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。譯文昨天我進城去賣絲,回來時淚水濕透了手巾。為什麼這麼傷心?我看到了渾身穿綾羅、着綢緞的富人,他們竟沒有一個是養蠶的人。註釋蠶婦:養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。...
  • 33193
蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 蠶谷行唐代杜甫天下郡國向萬城,無有一城無甲兵!焉得鑄甲作農器,一寸荒田牛得耕?牛盡耕,蠶亦成。不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復歌。譯文全天下各地區千萬座城池,沒有一座沒有甲胄兵器!怎麼樣才能把甲胄兵器鑄作農具,讓每寸土地都能夠得到耕種呢?如果能這樣,耕牛盡其用,蠶桑業有成;就再也...
  • 8157
專題