當前位置:文書都 >

關於李白《贈張相鎬》全詩翻譯賞析的文學百科

李白《贈張相鎬二首》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈張相鎬二首》全詩翻譯賞析

  • 《贈張相鎬二首》是唐代偉大詩人李白出尋陽獄後創作的一組長詩。組詩藴含着向張鎬表明心跡,欲求其用之意。贈張相鎬二首【其一】神器難竊弄,天狼窺紫宸。六龍遷白日,四海暗胡塵。昊穹降元宰,君子方經綸。澹然養浩氣,欻起持大鈞。秀骨象山嶽,英謀合鬼神。佐漢解鴻門,生唐為後身。...
  • 24762
李白詩《贈花卿》原文翻譯賞析
  • 李白詩《贈花卿》原文翻譯賞析

  • 贈花卿錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城裏的音樂聲輕柔悠揚,一半隨着江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裏哪能聽見幾回?註釋(1)花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。(2)錦城:即錦官城,此指成都(3)絲管:絃樂器和管樂器,這...
  • 22438
李白《相和歌辭·婕妤怨》全詩翻譯賞析
  • 李白《相和歌辭·婕妤怨》全詩翻譯賞析

  • 相和歌辭·婕妤怨李白月皎昭陽殿,霜清長信宮。天行乘玉輦,飛燕與君同。更有留情處,承恩樂未窮。誰憐團扇妾,獨坐怨秋風。古詩概述:這首詩以一個失寵宮妃的眼光和口吻,描寫她見到一個新得寵的宮妃的得意場面後,所產生的心理活動。婕妤怨,樂府楚調曲名。《樂府詩集·相...
  • 9898
李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析

  • 《贈友人三首》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白的組詩作品。詩中運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。贈友人三首李白【其一】蘭生不當户,別是閒庭草。夙被霜露欺,紅榮已先老。謬接瑤華枝,結根君王池。顧無馨香美,叨沐清風吹。餘芳若可佩,卒歲長相隨。【其二】袖中趙匕首,買...
  • 10465
李白《上李邕》全詩翻譯賞析
  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析

  • 在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《上李邕》是唐代偉大詩人李白的詩作。此篇通過對大鵬形象的刻...
  • 31531
李白《贈錢徵君少陽》全詩翻譯與賞析
  • 李白《贈錢徵君少陽》全詩翻譯與賞析

  • 贈錢徵君少陽李白白玉一杯酒,綠楊三月時。春風餘幾日,兩鬢各成絲。秉燭唯須飲,投竿也未遲。如逢渭水獵,猶可帝王師。白玉一杯酒,綠楊三月時。這兩句是説,錢少陽在風光明媚、景色秀麗的暮春時節,手持白玉杯獨自飲酒,悠閒自得。一上來就寫酒,然後交待時間,起勢突兀,設置了一個恬淡閒靜...
  • 31386
《贈孟浩然》李白翻譯賞析
  • 《贈孟浩然》李白翻譯賞析

  • 《贈孟浩然》出自唐詩三百首全集,其是唐朝文學家李白所著。其全文古詩如下:吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首卧鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。【前言】《贈孟浩然》是唐代詩人李白在湖北所作的一首五言律詩,全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格,全詩採用...
  • 15865
李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析
  • 李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析

  • 鳳凰曲李白嬴女吹玉簫,吟弄天上春⑴。青鸞不獨去,更有攜手人⑵。影滅彩雲斷,遺聲落西秦⑶。註釋:⑴嬴女二句:謂秦穆公之女弄玉在天上的.春色裏吹簫。⑵青鸞二句:謂弄玉和她的丈夫簫史一同乘鳳凰仙去。青鸞,傳説中鳳類神鳥,多為神仙所乘。此處指弄玉和簫史仙去時所乘之鳳凰。⑶影...
  • 33885
李白《戲贈杜甫》翻譯賞析
  • 李白《戲贈杜甫》翻譯賞析

  • 《戲贈杜甫》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。借問別來太瘦生,總為從前作詩苦。【前言】《戲贈杜甫》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白寫給杜甫的一首短詩。這首詩語言明白如話,生動詼諧地塑造了杜甫苦心作詩的形象,體現了李白與杜甫之間的...
  • 7401
《贈李白》原文、翻譯及賞析
  • 《贈李白》原文、翻譯及賞析

  • 《贈李白》原文、翻譯及賞析1原文:在水軍宴贈幕府諸侍御月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。霜台降羣彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。如登黃金台,遙謁紫霞仙。...
  • 22195
李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
  • 李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析

  • 在現實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。江夏贈韋南陵冰李白鬍驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。君為張掖近...
  • 18450
李白《古風》全詩翻譯賞析
  • 李白《古風》全詩翻譯賞析

  • 李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉:蠶蛾的觸鬚,彎曲細長,如人的眉毛,故用以比喻女子長而美的...
  • 20867
李白《贈書侍御黃裳》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈書侍御黃裳》全詩翻譯賞析

  • 《贈書侍御黃裳》李白太華生長鬆,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折。桃李賣陽豔,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥。願君學長鬆,慎勿作桃李。受屈不改心,然後知君子。註釋:太華:華山。微飆:微風。賣陽豔:在春天豔麗的陽光下賣弄顏色。長鬆:喻氣節高尚的君子。桃李:喻逢時得意,諂媚...
  • 11684
李白《贈內》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈內》全詩翻譯賞析

  • 贈內李白三百六十日,日日醉如泥。雖為李白婦,何異太常妻。①醉如泥:爛醉如泥,不成體統。②太常妻:《後漢書·周澤傳》載,周澤身為太常卿,清潔循行,盡敬宗廟,常卧齋宮,其妻因憐其老病,到齋宮去看望他,周澤大怒,以干犯齋禁為由,把妻子押送詔獄。當時的人對這件事議論説:生世不諧作太...
  • 28893
贈李白原文翻譯及賞析
  • 贈李白原文翻譯及賞析

  • 贈李白原文翻譯及賞析1原文:贈郭將軍將軍少年出武威,入掌銀台護紫微。平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。愛子臨風吹玉笛,美人向月舞羅衣。疇昔雄豪如夢裏,相逢且欲醉春暉。譯文:將軍少年時即從軍邊塞,在武威鎮守邊疆,現在銀台門守衞皇宮。天明時佩着長劍上朝去朝見天子,到了晚上便...
  • 9230
李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析

  • 贈孟浩然作者:李白吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首卧鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。註解:1、紅顏:指年青的時候。2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。3、卧鬆雲:隱居。4、中聖:中酒,就是喝醉的意思,5、清芬:指美德。①醉月:賞月醉酒。②中聖:古時嗜酒...
  • 25024
李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析
  • 李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析

  • 賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析,歡迎大家參考!秋浦歌唐·李白白髮三千丈,緣愁似個長!不知明鏡...
  • 12331
七絕·贈李白翻譯及賞析
  • 七絕·贈李白翻譯及賞析

  • 《七言絕句·贈李白》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩全文如下:秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。【前言】《贈李白》是唐代偉大詩人杜甫寫給偉大詩人李白的兩首贈別詩。其一為五言古詩,在這首詩中作者表達了對都市生活的厭惡和對隱居山林的羨慕...
  • 33546
李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
  • 李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析

  • 《江夏贈韋南陵冰》是唐代大詩人李白晚年在江夏遇好友韋冰時寫下的詩作。此詩構思奇特,從作者遇赦驟逢友人的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒後的悲憤作結,真實地反映出造成悲劇的時代特點。下面是小編幫大家整理的李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到...
  • 22016
  • 李商隱《贈柳》全詩翻譯及賞析

  • 章台從掩映,郢路更參差。見説風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。譯文章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。早就聽到不少人讚美柳樹風流至極,如今看到了,正當婀娜多姿時。迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷...
  • 13091
李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析
  • 李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析

  • 在現實生活或工作學習中,大家一定接觸過古詩詞翻譯賞析吧,那麼怎麼翻譯賞析一首古詩呢?下面是小編為大家收集的李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析1贈汪倫李白李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及...
  • 20089
《天末懷李白》全詩翻譯賞析
  • 《天末懷李白》全詩翻譯賞析

  • 杜甫《天末懷李白》涼風起天末,君子意如何?鴻雁幾時到?江湖秋水多。文章憎命達,魑魅喜人過。應共冤魂語,投詩贈汨羅。註釋⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。⑵君子:指李白。⑶鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的説法。...
  • 22061
李白《紫騮馬》全詩翻譯賞析
  • 李白《紫騮馬》全詩翻譯賞析

  • 紫騮馬⑴李白紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。臨流不肯渡,似惜錦障泥⑵。白雪關山遠⑶,黃雲海戍迷⑷。揮鞭萬里去,安得念春閨。註釋:⑴紫騮馬:即棗紅馬。唐人謂之紫騮,今人稱棗騮。⑵錦障泥:華美的障泥。障泥,披於馬鞍兩旁的防護織物。用《晉書》王濟事,王濟善識馬性,嘗乘一馬,着錦障泥,臨水馬...
  • 15701
李白《贈裴十四》翻譯賞析
  • 李白《贈裴十四》翻譯賞析

  • 《贈裴十四》作者為唐朝文學家李白。其古詩詞全文如下:朝見裴叔則,朗如行玉山。黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。徘徊六合無相知,飄若浮雲且西去!【前言】《贈裴十四》是唐代偉大詩人李白創作的一首贈別詩。此詩以晉之名士裴叔則喻裴十四,稱讚裴...
  • 23316
  • 張祜《贈內人》全詩翻譯賞析

  • 《贈內人》是唐代詩人張祜的詩作。此詩詠宮人寂寞無聊的生活。前兩句寫宮人生活的孤寂苦悶;後兩句通過寫宮人枯坐“拔玉釵”“救飛蛾”兩個形象化動作,表現了她的無聊和對弱小者的同情之心。全詩詞采豔麗,語意含蓄,句句描繪宮人孤寂的心情,耐人尋味。贈內人張祜禁門宮樹月痕過...
  • 21774
專題