當前位置:文書都 >

關於《浣溪沙 端午》原文及翻譯賞析的文學百科

《浣溪沙 端午》原文及翻譯賞析
  • 《浣溪沙 端午》原文及翻譯賞析

  • 《浣溪沙端午》原文及翻譯賞析1浣溪沙·端午輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。翻譯/譯文①碧紈(wàn):綠色薄綢。②芳蘭:芳香的蘭花,這裏指婦女。③流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿...
  • 33745
浣溪沙·端午原文翻譯及賞析(3篇)
  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析(3篇)

  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析1浣溪沙·端午朝代:宋代作者:蘇軾原文:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。翻譯:①碧紈(wàn):綠色薄綢。②芳蘭:芳香的蘭花,這裏指婦女。③流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入...
  • 17198
  • 浣溪沙原文翻譯賞析

  • 《浣溪沙·小院閒窗春己深》作者為宋朝詩人李清照。其古詩全文如下:小院閒窗春已深,重簾未卷影沉沉,倚樓無語理瑤琴。遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰,梨花欲謝恐難禁。【前言】李清照的《浣溪沙·小院閒窗春已深》也被稱為《浣溪沙·春景》,詞被收錄在李清照詞集《漱玉詞》之中...
  • 18416
  • 浣溪沙原文及翻譯賞析

  • 【詩詞原文】浣溪紗宋·蘇軾山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。【詩詞大意】山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。誰説人老不可再年少?門前流水還能執著奔向西!不必煩惱歎白髮,多愁唱黃...
  • 32162
《浣溪沙》原文翻譯及賞析
  • 《浣溪沙》原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙晏殊一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。字詞解釋:一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》意:“花枝缺入青樓開,豔歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒...
  • 28322
浣溪沙·端午原文翻譯及賞析3篇
  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析3篇

  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析1浣溪沙·端午原文宋代:蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,佈滿河面。...
  • 23538
  • 浣溪沙原文翻譯及賞析【精】

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1宋代:蘇軾縹緲紅粧照淺溪。薄雲疏雨不成泥。送君何處古台西。廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草悽迷。蘇軾蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資...
  • 11344
  • 浣溪沙的原文及翻譯賞析

  • 【詩詞原文】浣溪紗宋·蘇軾山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。【詩詞大意】譯文一山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。誰説人老不可再年少?門前流水還能執著奔向西!不必煩惱歎白髮,多...
  • 7902
  • 《浣溪沙》的原文翻譯及賞析

  • 導語:《浣溪沙》此詞以清麗質樸的語言,描寫作者春日載舟潁州西湖上的所見所感。小編整理《浣溪沙》的原文翻譯及賞析,歡迎大家閲讀!浣溪沙·堤上游人逐畫船作者:歐陽修堤上游人逐畫船。拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六麼催拍盞頻傳。人生何處似尊前...
  • 31198
《浣溪沙·端午》原文賞析
  • 《浣溪沙·端午》原文賞析

  • 在學習、工作乃至生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩泛指中國古代詩歌。你知道什麼樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編整理的《浣溪沙·端午》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。浣溪沙·端午原文宋代:蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩...
  • 27375
浣溪沙翻譯及賞析
  • 浣溪沙翻譯及賞析

  • 《浣溪沙》作者是宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白髮唱黃雞。【註釋】⑴浣溪沙:詞牌名。⑵蘄(qí)水:縣名,今湖北浠水縣。清泉寺:寺名,在蘄水縣城外。【翻譯】山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩...
  • 31566
  • 浣溪沙原文翻譯及賞析

  • 宋代:蘇軾縹緲紅粧照淺溪。薄雲疏雨不成泥。送君何處古台西。廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草悽迷。蘇軾蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文...
  • 11823
  • 【薦】浣溪沙原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰細更沈檀。翻譯晚唐女子宿醉初醒帶着離別的愁緒慢慢整理環形髮髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點點寒冷,慵懶地照着鏡子塗口紅穿翠衣。裝着蠶絲...
  • 7985
浣溪沙·端午原文、賞析
  • 浣溪沙·端午原文、賞析

  • 浣溪沙·端午原文、賞析1浣溪沙·端午原文宋代:蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,佈滿河面。你將...
  • 6257
《浣溪沙端午》譯文及賞析
  • 《浣溪沙端午》譯文及賞析

  • 無論在學習、工作或是生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩的格律限制較少。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?下面是小編幫大家整理的《浣溪沙端午》譯文及賞析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。浣溪沙·端午輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛...
  • 30605
  • 浣溪沙原文翻譯及賞析【熱】

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1浣溪沙·百畝中庭半是苔百畝中庭半是苔,門前白道水縈迴。愛閒能有幾人來?小院迴廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰零落為誰開?古詩簡介王安石二度受挫後歸隱鐘山度過了生命中的最後十年,他的許多詞作於這個時期,這一首浣溪沙即是,這裏作者以桃花自喻,落寞之情...
  • 17289
  • 浣溪沙原文的賞析及翻譯

  • 宋代:蘇軾縹緲紅粧照淺溪。薄雲疏雨不成泥。送君何處古台西。廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草悽迷。蘇軾蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文...
  • 17919
  • 浣溪沙·桂原文翻譯及賞析

  • 原文:浣溪沙·桂[宋代]吳文英曲角深簾隱洞房。正嫌玉骨易愁黃。好花偏佔一秋香。夜氣清時初傍枕,曉光分處未開窗。可憐人似月中孀。譯文及註釋:賞析:“浣溪沙”,唐教坊曲名,後用為詞調。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鵑》...
  • 15841
浣溪沙·端午原文賞析
  • 浣溪沙·端午原文賞析

  • 浣溪沙·端午原文賞析1浣溪沙·端午原文宋代:蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,佈滿河面。你將那...
  • 29864
  • 【熱】浣溪沙原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1《浣溪沙》作品介紹《浣溪沙·湖上朱橋響畫輪》是北宋著名文學家歐陽修作的一首詞,描寫泛舟潁州西湖、留連美好春光的情趣。把握了雲天陽光、花鳥遊絲所藴含的美的特質,並注入自己心靈深處的情感,創造出幽美的詩情畫意。《浣溪沙》原文浣溪沙①湖上朱...
  • 27648
浣溪沙·端午原文及賞析
  • 浣溪沙·端午原文及賞析

  • 原文:浣溪沙·端午[宋代]蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,不滿河面。你將那五彩花線輕輕地纏在玉...
  • 6021
浣溪沙·端午原文翻譯及賞析
  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析1浣溪沙·端午原文宋代:蘇軾輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節一定要浴蘭湯。參與者人山人海,梳洗後剩下的香粉胭脂隨水流入河中,佈滿河面。...
  • 25349
浣溪沙·端午原文翻譯及賞析2篇
  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析2篇

  • 浣溪沙·端午原文翻譯及賞析1原文:輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。譯文:微微小汗濕透了碧色的細絹,明日端午節用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩佈滿大晴的江面。五彩花線輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符...
  • 26595
  • 【精】浣溪沙原文翻譯及賞析

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1浣溪沙·晚逐香車入鳳城晚逐香車入鳳城,東風斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。消息未通何計是?便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。翻譯傍晚時,我追逐着她的香車,一直跟隨到京城裏,一陣東風吹來,將繡簾斜斜地掀起。終於看到她回首相視的容貌,嬌美的眸子閃着盈盈笑意...
  • 27990
  • 浣溪沙原文翻譯及賞析【薦】

  • 浣溪沙原文翻譯及賞析1春巷夭桃吐絳英,春衣初試薄羅輕。風和煙暖燕巢成。小院湘簾閒不卷,曲房朱户悶長扃。惱人光景又清明。翻譯/譯文春天,街巷裏的桃花灼灼開放。剛剛換上輕薄涼爽的春衣,想去街上游玩。那吹面的軟風、樹梢上升起和暖的裊裊輕煙,令人感到心情舒朗。在屋檐下,啁...
  • 13585
專題