當前位置:文書都 >

關於如夢令李清照翻譯的文學百科

如夢令李清照翻譯
  • 如夢令李清照翻譯

  • 導語:《如夢令》這首詞是李清照早期的詞作之一,體現了對大自然和春天的熱愛,以下是由應屆畢業生文學網小編為您整理的《如夢令》的翻譯,希望對您有所幫助!如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此...
  • 15127
《如夢令》李清照
  • 《如夢令》李清照

  • 《如夢令》是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。《如夢令》李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零濃睡不消殘酒:雖...
  • 21487
李清照倆首《如夢令》原文翻譯
  • 李清照倆首《如夢令》原文翻譯

  • 如夢令·昨夜雨疏風驟·李清照昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。知否,知否?應是綠肥紅瘦!譯文昨夜雨點稀疏,晚風急猛,我雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。試問卷簾的侍女:海棠花怎麼樣?她説海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。【賞析】李清照...
  • 20030
如夢令李清照
  • 如夢令李清照

  • 《如夢令·常記溪亭日暮》,作者李清照,這是一首憶昔詞。寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。開頭兩句,寫沉醉興奮之情。接着寫興盡歸家,又誤入荷塘深處,別有天地,更令人流連。最後一句,純潔天真,言盡而意不盡。這首《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期...
  • 26923
李清照《如夢令》原文翻譯及鑑賞
  • 李清照《如夢令》原文翻譯及鑑賞

  • 在日常學習、工作或生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你所見過的古詩是什麼樣的呢?下面是小編精心整理的李清照《如夢令》原文翻譯及鑑賞,僅供參考,歡迎大家閲讀。【如夢令】昨夜雨疏...
  • 12230
李清照《如夢令》原文翻譯及賞析
  • 李清照《如夢令》原文翻譯及賞析

  • 《如夢令》是一首絕妙的大自然的讚歌,以尺幅之短給人以足夠美的享受。下面,小編為大家整理關於李清照《如夢令》原文翻譯及賞析,歡迎大家參考閲讀。李清照《如夢令》原文翻譯昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”譯文昨夜...
  • 17901
李清照如夢令原文及翻譯
  • 李清照如夢令原文及翻譯

  • 如夢令是李清照早期的詞作之一,詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。以下是小編分享的李清照如夢令原文及翻譯,一起來閲讀吧!如夢令原文【1】昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”如夢令註釋【2】疏:指稀疏捲簾人:有學者...
  • 30308
李清照 如夢令
  • 李清照 如夢令

  • 如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛譯文昨夜雨點稀疏,晚...
  • 19350
如夢令李清照翻譯澤文
  • 如夢令李清照翻譯澤文

  • 本篇是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。以下是小編為大家整理的範文,歡迎閲讀參考。希望對您有所幫助!如夢令李清照翻譯澤文如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人...
  • 12515
如夢令 李清照 譯文
  • 如夢令 李清照 譯文

  • 如夢令,詞牌名。在《清真集》入“中呂調”。三十三字,五仄韻,一疊韻。如夢令·常記溪亭日暮宋代:李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文一應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返...
  • 29282
李清照的《如夢令》翻譯及賞析
  • 李清照的《如夢令》翻譯及賞析

  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。以下是小編整理的李清照的《如夢令》翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。《如夢令》[宋]李清...
  • 6145
如夢令 李清照 翻譯
  • 如夢令 李清照 翻譯

  • 引導語:有關詞人李清照的《如夢令》,下面是小編整理的《如夢令·常記溪亭日暮》與《如夢令·昨夜雨疏風驟》的原文翻譯,歡迎大家閲讀學習。如夢令·常記溪亭日暮朝代:宋代作者:李清照原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一...
  • 5278
李清照《如夢令》翻譯及賞析
  • 李清照《如夢令》翻譯及賞析

  • 李清照《如夢令》賞析如夢令宋·李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋1、疏:指稀疏2、捲簾人:有學者認為此指侍女。3、綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零4、濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。...
  • 17820
李清照的如夢令的譯文
  • 李清照的如夢令的譯文

  • 昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。下面是小編整理的相關內容,歡迎大家閲讀參考!如夢令李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。知否,知否?應是綠肥紅瘦!字詞解釋:雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。濃睡不消殘...
  • 22735
李清照《如夢令》翻譯
  • 李清照《如夢令》翻譯

  • 李清照《如夢令》翻譯《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。下面為大家帶來了李清照《如夢令》翻譯,歡迎大家參考閲讀!如夢令[宋]李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。...
  • 32976
《如夢令》李清照譯文
  • 《如夢令》李清照譯文

  • 引導語:《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照為追記一次有趣的郊遊而寫的;而《如夢令·昨夜雨疏風驟》小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永。下面就是這2首詞的原文譯文,歡迎大家閲讀學習。《如夢令·昨夜雨疏風驟》朝代:宋代作者...
  • 25203
如夢令李清照翻譯及賞析
  • 如夢令李清照翻譯及賞析

  • 導語:如夢令這首詞是李清照早期的作品,充分體現了對大自然和春天的熱愛。以下是由應屆畢業生網小編為您整理的如夢令的翻譯及賞析,歡迎閲讀!如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥...
  • 13228
李清照《如夢令》的翻譯及賞析
  • 李清照《如夢令》的翻譯及賞析

  • 爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。[譯文]向前劃啊,向前劃,槳聲驚起沙灘上的一片鷗鷺鳥。[出自]李清照《如夢令》常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。註釋(1)常記:時常記起。“難忘”的意思。(2)溪亭:臨水的亭台。(3)日暮:黃昏時候。(4)沉醉:大醉。(5)興...
  • 17023
李清照如夢令兩首譯文
  • 李清照如夢令兩首譯文

  • 如夢令·常記溪亭日暮李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。【譯文一】應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎麼才能把船劃出去,不小心,卻驚起...
  • 20662
李清照如夢令原文翻譯
  • 李清照如夢令原文翻譯

  • 引導語:李清照論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之説,反對以作詩文之法作詞。下文是小編整理他的《如夢令·常記溪亭日暮》《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文翻譯,歡迎大家閲讀!《如夢令·昨夜雨疏風驟》朝代:宋代作者:李清照原文:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道...
  • 7031
李清照如夢令
  • 李清照如夢令

  • 《如夢令》朝代:宋作者:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。註釋:疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急...
  • 26543
如夢令 李清照
  • 如夢令 李清照

  • 《如夢令》——李清照昨夜雨疏風驟1,濃睡不消殘酒2。試問卷簾人3,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦4。註釋:⑴雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。疏:指稀疏。⑵濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。⑶捲簾人:有學者認為此指侍女。⑷綠...
  • 28062
如夢令李清照譯文
  • 如夢令李清照譯文

  • 李清照的《如夢令》是作者早期作品,表現了作者性格中的豪放,以下是由應屆畢業生文學網小編為您整理的《如夢令》的譯文,希望對您有所幫助!如夢令·常記溪亭日暮李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文應是常常想起一次...
  • 26904
李清照的如夢令譯文
  • 李清照的如夢令譯文

  • 導語:李清照,宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。下面是由小編為你整理的李清照的如夢令譯文,歡迎大家閲讀。如夢令昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”註釋疏:指稀疏捲簾人:有學者認為此指侍女。綠肥紅瘦:綠葉繁茂...
  • 26558
李清照《如夢令》
  • 李清照《如夢令》

  • 《如夢令·常記溪亭日暮》朝代:宋代作者:李清照原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文:經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的`時候,被美景陶醉而流連忘返。遊興滿足了,天黑往回划船,不小心划進了荷花池深處。劃呀,劃呀,驚...
  • 18960
專題