當前位置:文書都 >

名人名著 >魚我所欲也 >

魚我所欲也原文解詞

魚我所欲也原文解詞

《魚我所欲也》出自《孟子•告子上》,作者孟子,戰國時期魯國人,思想家、教育家,是儒家思想的代表人物。

《魚我所欲也》講解

本文以“魚”和“熊掌”為喻,説明在人生的道路上,會面臨許多重要的抉擇,我們應以“義”為重,為了維護它,要不惜做到“捨生而取義”。

文章包括兩段,第一段可以分為三層。

第一層(從“魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也”到“捨生而取義者也”),作者首先提出自己的論點。第一句話是以魚和熊掌設喻,得出結論是“舍魚而取熊掌者也”;第二句話是由第一句的設喻引出來論點“捨生而取義者也”。

第二層(從“生亦我所欲”到“是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者”),這是對本文論點的進一步分析論證,是全文的重點。

作者先從正面闡發自己的觀點:雖然生命是我所喜愛的,但是,因為我所喜愛的東西有比生命更重要的,所以,我不去做苟且偷生的事;雖然死亡是我所厭惡的,但是,因為我所厭惡的東西還有甚於死亡的,所以,即使有導致死亡的禍患我也不避開它。這裏所説的“甚於生者”就是指“義”;所説的“甚於死者”就是“不義”。於是,為了“義”,可以“捨生”;即使死掉,也不做“不義”的事。

接着,作者又從反面申述觀點。如果人們所喜愛的東西沒有比生命更重要的,那麼,凡是可以保全生命的手段,什麼不可以採用呢?如果人們厭惡的東西沒有比死亡更甚的,那麼,凡是可以躲避導致死亡的禍患的辦法,什麼不可以採用呢?而這一切對於一個“所欲有甚於生”“所惡有甚於死”的人來説,是多麼不能容忍的事情啊!

第三層(“非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳”),作者得出結論,其實人人都有向善之心,“義”字本就是一種充塞天地之間的正氣,無處不有,但是當面臨生死存亡的考驗時,大多數人不是不想做,而是做不到。

孟子説:“惻隱之心,人皆有之;羞惡之心,人皆有之;辭讓之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。惻隱之心,仁也;羞惡之心,義也;恭敬之心,禮也;是非之心,智也。仁義禮智,非由外鑠(shuò,消損)我也,我固有之也,弗思耳矣。”故曰:“求則得之,舍則失之。”這話無非是説“仁義禮智”這四種品德是天生的,是人人皆有的。孟子説“人皆可以為堯舜”,就是從這種觀點推衍出來的。賢者和愚者之所以不同,是因為賢者“求之”,所以“得之”,於是也就“能勿喪耳”,愚者“舍之”,於是“失之”,也就不再具備這種“仁義禮智”的美德了。

第二段運用的是舉例論證法,作者以“一簞食,一豆羹”為例告訴我們,這看似微不足道的“一簞食,一豆羹”,當它關乎生死的時候,也能考驗一個人的品德。“呼爾”“蹴爾”而與之,則“行道之人”與“乞人”都不屑受之,這就是“羞惡之心”,就是對“義”的堅持。以食“嗟來之食”為“羞”,這就是“義”的“觀念”。可見“義”是切實存在於人們的觀念中的。

又舉一例,從反面説明“萬鍾”亦不應受之。為什麼接受呢?為“宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我”嗎?從前寧可死亡都不接受那“得之則生,弗得則死”的“一簞食,一豆羹”,今天能為了這些而接受“萬鍾”嗎?“一簞食,一豆羹”雖然比“萬鍾”少得多,可是“弗得則死”,看來更為重要。這裏作者又運用了對比論證法,將“一簞食,一豆羹”與“萬鍾”作對比。按財富的數量説,“萬鍾”自然是多的。但是,“萬鍾”決定的是“宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我”,而“一簞食,一豆羹”決定的卻是生命,自然要比“萬鍾”更重要。然而,無論是“萬鍾”還是“一簞食,一豆羹”與“義”字比較起來都是次要的,於是,兩次舉例論證法的運用,從正反兩個方面再次印證了“捨生取義”這一論點。

結尾一句話,歸納了此段,照應了開頭:“此之謂失其本心。”這“本心”就是“我固有之”的“羞惡之心”,就是“義”,也就是“善”的本性。

《魚我所欲也》的翻譯

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。 魚,是我想要的;熊掌,也是我想要的。

想要

二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。

(如果)兩樣東西不能同時得到,捨棄魚而選擇熊掌。

捨棄/ 選擇

生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。 生命,也是我想要的;大義,也是我想要的。

大義

二者不可得兼,捨生而取義者也。

(如果)兩樣東西不能同時得到,捨棄生命而選擇大義。

生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也; 生命是我想要的,(我)所想要的有超過生命的,所以(我)不做苟且偷生的事。

超過/ 比/ 苟且偷生

死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。 死亡是我厭惡的,(我)所厭惡的有超過死亡的,所以有的禍患(我)不躲避。

厭惡/ 禍患,災難/通“避”,躲避

如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者,何不用也?

假如人們想要的沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來生存的手段有什麼不能用呢? 假如,假使

使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者,何不為也?

假如人們厭惡的沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來躲避禍患的事情有什麼不能做呢?

由是則生而有不用也,由是則可以避患而有不為也。

採取這種手段就能生存但有的人不採用,通過這種方法就能躲避禍患但有的`人卻不去做。

是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。 因此(人們)所想要的有超過生命的,(人們)所厭惡的有超過死亡的,

非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 不僅僅是賢能的人有這樣的本性,人人都有,(只不過)賢能的人能夠不丟掉罷了。 不丟掉

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。

一筐飯,一碗湯,得到就能生存,得不到就會死去。

呼爾而與之,行道之人弗受;

沒有禮貌地吆喝着給他,過路的人不會接受;

蹴爾而與之,乞人不屑也。

用腳踢着給他,乞討的人也不屑於接受。

用腳踢/ 因輕視而不肯接受

萬鍾則不辯禮義而受之,

(有些人看到)高位厚祿就不分辨是否合乎禮義而接受,

指高位厚祿/ 通“辨”,辨別

萬鍾於我何加焉!

高位厚祿對於我來説有什麼好處! 有什麼益處

為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?

為了住宅的華麗,妻妾的侍奉,所認識的貧窮的人感激我嗎?侍奉/ 通“德”,感激/ 通“歟”

鄉為身死而不受,今為宮室之美為之; 從前(有些人為了“禮義”)寧願死也不接受(施捨),現在(有人)為了住宅的華麗而接受了; 通“向”,從前

鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之; 從前(有些人為了“禮義”)寧願死也不接受(施捨),現在(有人)為了妻妾的侍奉而接受了;

鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之: 從前(有些人為了“禮義”)寧願死也不接受(施捨),現在(有人)為了所認識的貧窮的人感激自己而接受了:

是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

這種做法不也能夠停止了嗎?這就是所謂的喪失了他的天性。停止,放棄/ 天性,天良

標籤: 原文 所欲 解詞
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/yuwosuoyu/82jldw.html
專題