當前位置:文書都 >

語文知識 >古詩絕句 >

詩經白駒賞析

詩經白駒賞析

《小雅·白駒》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。小編收集了詩經白駒賞析,歡迎閲讀

詩經白駒賞析

詩經·小雅《白駒》

皎皎白駒,食我場苗。

縶之維之,以永今朝。

所謂伊人,於焉逍遙。

皎皎白駒,食我場藿。

縶之維之,以永今夕。

所謂伊人,於焉嘉客。

皎皎白駒,賁然來思。

爾公爾侯,逸豫無期。

慎爾優遊,勉爾遁思。

皎皎白駒,在彼空谷。

生芻一束,其人如玉。

毋金玉爾音,而有遐心。

註釋】:刺宣王不能留賢。

皎皎:潔白,光明。這裏指馬皮毛髮光。

縶(音執):絆。維:拴。焉:此,在這兒。

賁(音閉):飾也。一説光采之貌。

逸豫:安樂。

勉:抑止之詞。

遁:隱去。一説走。

空谷:穹谷;深谷。

音:信。遐:遠。

【賞析】:

《白駒》抒寫思念賢者到來的思想感情。詩用象徵,以白駒比喻志行高潔的'人。第三章去勸勉賢人離開公侯之處,仍然是盼望的心情,末尾一章,言賢人未來而生的期望,不要疏遠。所以古人早就詠歎説:“感時歌《蟋蟀》,思賢詠《白駒》”(曹攄《思友人詩》)。

標籤: 賞析 詩經 白駒
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/gushijueju/klmyz2.html
專題