當前位置:文書都 >

文學文本 >寓言 >

古代寓言《望洋興歎》

古代寓言《望洋興歎》

秋天來到,天降大雨,無數細小的水流,匯入黃河。只見波濤洶湧,河水暴漲,淹沒了河心的沙洲,浸灌了岸邊的窪地,河面陡然變寬,隔水遠望,連河對岸牛馬之類的大牲畜也分辯不清了。

古代寓言《望洋興歎》

眼前的景象多麼壯觀啊,河伯以為天下的.水都彙集到他這裏來了,不由洋洋得意。他隨着流水向東走去,一邊走一邊觀賞水景。

他來到北海,向東一望,不由大吃一驚,但見水天相連,不知道哪裏是水的盡頭。

河伯呆呆地看了一陣子,才轉過臉來對着大海感概地説:"俗話説:'道理懂得多一點的人,便以為自己比誰都強。'我就是這樣的人啦!"

寓意不見高山,不顯平地;不見大海,不知溪流。山外有山,天外有天。我們每個人其實都是很渺小的。

原文:

秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩氵矣清渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎曰:"野語有之曰:'聞道百,以為莫己若'者,我之謂也。"

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/yuyan/jndpwm7.html
專題