當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

形容誠信的文言文

形容誠信的文言文

誠信”是中華民族的美德,為人須以誠信為本,這是做人的基本點,只有誠信的人,才會剛正不阿。以下是小編整理的形容誠信的文言文,歡迎閲讀

形容誠信的文言文

1殺豬示信

原文:

曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

譯文:

曾子的妻子上街去,他的兒子跟在後面哭着要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子説:“你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃。” 曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他説:“我只是哄小孩才説要殺豬的,不過是玩笑罷了。”曾子説:“小孩不可以哄他玩的,小孩子並不懂事,什麼知識都需要從父母那裏學來,需要父母的教導。現在你如果哄騙他,這就是教導小孩去哄騙他人。母親哄騙小孩,小孩就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法。”説完,曾子便殺了豬給孩子吃。

2立木建信

原文:

令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。

民怪之,莫敢徙。復曰“能徙者予五十金”。

有一人徙之,轍予五十金,以明不欺。卒下令。

譯文:

法的條令已經完備,還沒有公佈,商鞅擔心人民不相信自己,就在國都集市南門豎了一根三丈高的.木頭,招募能把它遷移到北門的人給他十金。

民眾認為奇怪,沒有一個敢去搬的。商鞅又説:“能搬的人給他五十金。”。

有一個人搬遷了那根木頭,商鞅就給了他五十金。

商鞅用這個來表明自己不欺騙民眾,終於公佈了法令。

3濟陽之賈:

原文:

濟陽之賈人,渡河南亡其舟,棲於浮直之上,號焉。有淦者以舟往救之,未至,賈人急號曰:“我,濟人之巨室也,能救我,予爾百金。”淦者載而升諸陸,則予十金。淦者日:“向許百金而今予十金,無乃不可乎?”賈人勃然作色,日:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”漁者黯然而退。

他日,賈人浮呂梁而下,舟薄於石,又覆,而漁者在焉人日:“盍救諸?”漁者日:“是許金而不酬者也。”

立而觀之,遂沒。

譯文:

濟陽有個商人過河時船沉了,他抓住一根大的麻桿大聲呼救。有個漁夫聞聲而來。商人急忙喊:“我是濟陽最大的富翁,你若能救我,給你100兩金子”。待被救上岸後,商人卻翻臉不認帳了,他只給了漁夫10兩金子。漁夫責怪他不守信,出爾反爾。富翁説:“你一個打漁的,一生都掙不了幾個錢,突然得十兩金子還不滿足嗎?”漁夫只得怏怏而去。

不料想後來那富翁又一次在原地翻船了。有人慾救,那個曾被他騙過的漁夫説:“他就是那個説話不算數的人!”於是他們站在旁邊袖手旁觀,商人淹死了。

標籤: 誠信 文言文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/qvdvvn.html
專題