當前位置:文書都 >

文學文本 >散文 >

接軌經典散文

接軌經典散文

我老家至今還保留着“吃三天”婚俗。原先吃一天,前來賀喜的親朋好友當晚或第二天一早回家。那年,二十里外的一個大村子姑娘嫁到鎮上,主張按孃家婚俗操辦,在孃家那邊,她也有了面子。於是,婚禮三天,遠道而來的親戚自然留下吃住三天。此後,若再按家鄉老風俗,吝嗇且寒酸,恐將斷了其他光棍後路。因為家鄉光棍多,而那個村子姑娘、寡婦多,老家人不得不將人家風俗移植過來,熱熱鬧鬧大辦三天。按現在説法叫“接軌”。雖然大大增加了婚事開支,但大村的女人源源不斷嫁過來,光棍的飢渴迎刃而解。嫁來的女人,不幾年孩子成羣;原本身材窈窕,含蓄的體不露膚的姑娘,個個成了大屁股、水桶腰,人前人後,隨時撩開衣襟,大大方方地喂孩子。不接軌,老家的.光棍難能成家,家鄉就不會人丁興旺,各家的小日子更不會温馨平靜,安然若素。

接軌經典散文

接軌是好事。比如説學外語,便於走出國門開展交流,學了人家長處,提升發展了自己。然而,我更希望國外跟我們接軌,讓華夏文明和百姓勤勞樸實和善的品格在全世界發揚光大,避免戰爭,增進和諧,互惠共贏,也反應出我們千年道行閃光、引力之所在,國人猶榮耀。

我希望接軌,卻常常被“軌”接的渾身不自在。比如説,許多商品名稱和説明書都是外文。過去,我的英語成績還不錯,能寫(譯)千字短文,多年不觸碰,只認識類似於“china”幾個簡單詞彙了。每買來這類商品,憑着感覺亂用一通,商品的使用價值(壽命)大打了折扣。在網上買衣服、鞋子,也是難題:不按尺寸,論“公分”、“釐米”。還有,看距離、視高度以“千米”測算,菜場也是“千克”論價,我不適應。我每次都將“公分”換算成“寸”“分”——衣不大寸,鞋不大分;“千米”折成“米”,再換成“裏”。那次乘飛機,機艙喇叭説,“飛機在10千米高空飛行。”我一陣腦暈。沒帶計算器,手機也關機,就心算起來——十個指頭全用上,費了好大勁,才得出飛機在離地二十里上空穿行的數據;“千克”,我也搗鼓成“斤兩”計價,菜販子被我“搗”的眼花繚亂,“鼓”得張口結舌。因為電子秤都“千克”設置,我恢復古制,另類計量,人家被我“恢”糊塗了,白眼上戧,索性不賣了。轉身走出好遠,還聽到那人在嘰咕:“古墓裏爬出來的怪物!”這怪不得人家。我只好捏着鼻子悄悄走開,挺着肚子讓人罵了。

外國人喜愛我們的國學並潛心深究着,為什麼不“潛究”、光大我們的古制計量?飛機在二十里高空飛行,多明瞭!汽車以200裏時速正常行駛,暢快也自在。我褲長三尺二寸、身長二尺二寸半,鼠標一點,那頭髮貨,貨到穿上準合身;白菜一斤三塊、豬肉一斤十塊——腦子一閃,結果出來,價格明晰,好記又好算——農村不識字的老頭老太太都成了一口報的“神算”。

過去,老家人“接軌”,娶來了女人,討得了便宜;如今“接軌”,國家走向了富強,民眾帶來了實惠,好事一樁。卻給我帶來了不便。靜心想想,不禁搖頭苦歎——菜販子罵我,還真恰如其分!

為融入當今環境,我得耐下性子認真“接軌”;否則,真成了“古墓裏爬出來的怪物!”而我內心,還是希望外國人能虛心跟我們接軌,儘快發掘、掌握我國燦爛國學裏,那個早被人遺忘的菁華——古制計量法。因為,它好記又好算!

標籤: 接軌 散文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/sanwen/vgk7jl.html
專題