詠雪古詩的翻譯
- 古詩
- 關注:5.89K次
譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的.白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
詠雪的意思
詠:吟唱。唱,聲調有抑揚地念。
雪:雪是水在空中凝結再落下的自然現象,或指落下的雪花。下雪(名作動使用)
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/xpjxrm.html