當前位置:文書都 >

宋代詩人 >曾鞏 >

詠柳曾鞏古詩翻譯

詠柳曾鞏古詩翻譯

曾鞏是宋代的一名著名詩人,那麼,下面是小編給大家整理收集的詠柳曾鞏古詩翻譯,供大家閲讀參考。

詠柳曾鞏古詩翻譯

詠柳

宋代:曾鞏

亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。

解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

詠柳曾鞏古詩翻譯:

雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。

把它的飛絮想矇住日月,但不知天地之間還有秋霜

賞析

《詠柳》是北宋散文家、詩人曾鞏的作品。是一首七言絕句。此詩是描寫春柳的力作。但和賀知章的詠柳有一定區別。賀知章的詠柳用了擬人、物的手法,寫活了柳和風,曾鞏的詠柳則借柳諷刺那些勢利小人。這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。

“未變初黃”,準確地點出了早春季節,此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑藉東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的'明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

註釋

①倚--仗恃,依靠。

②狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁着東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。

③解把--解得,懂得。

④飛花--柳絮。

更多曾鞏的古詩

《凝香齋》

年代: 宋 作者: 曾鞏

每覺西齋景最幽,不知官是古諸侯。

一尊風月身無事,千里耕桑歲有秋。

雲水醒心鳴好鳥,玉沙清耳漱寒流。

沉煙細細臨黃卷,疑在香爐最上頭。

《城南二首》

年代: 宋 作者: 曾鞏

雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。

一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。

《西樓》

年代: 宋 作者: 曾鞏

海浪如雲去卻回,北風吹起數聲雷。

朱樓四面鈎疏箔,卧看千山急雨來。

《趵突泉》

年代: 宋 作者: 曾鞏

一派遙從玉水分,暗來都灑歷山塵。

滋榮冬茹濕常早,澗澤春茶味更真。

已覺路傍行似鑑,最憐少際湧如輪。

曾成齊魯封疆會,況託娥英詫世人。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/zenggong/2y02rx.html
專題