當前位置:文書都 >

文學文本 >古詩 >

古詩《崇義裏滯雨》註解及翻譯

古詩《崇義裏滯雨》註解及翻譯

古詩《崇義裏滯雨》

古詩《崇義裏滯雨》註解及翻譯

年代:唐

作者:李賀

落莫誰家子?來感長安秋。

壯年抱羈恨,夢泣生白頭

瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。

南宮古簾暗,濕景傳籤籌。

家山遠千里,雲腳天東頭。

憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。

作品賞析

【註解】:

1:崇義裏:仁和崇義,皆長安裏。《長安志》:"朱雀街東第二街有九坊,崇義坊第一。"

2:落漠:落寞。

3:秣:作動詞,喂也。

4:濕景傳籖籌:濕景,雨影。籖籌,竹籌,報時用。

5:天東頭:昌谷在長安以東。

6:封侯:《後漢書.班超傳》:"當立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?"

【韻譯】:

董懋策評曰:長吉但知夢裏封侯,尚未知封侯是夢。

陳本禮評曰:一來字妙極,本是自悔其來。

闕名評曰:通首抑揚。首二句是獅子滾珠法。不感別處秋,來感長安秋,真令人心死。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/jqn9jl.html
專題