當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

塞翁失馬原文及翻譯

塞翁失馬原文及翻譯

《塞翁失馬》選自《淮南鴻烈集解》。《淮南鴻烈》西漢淮南王劉安等人所著。文本中的一個典故,後衍生為成語“ 塞翁失馬,焉知非福”。下面是小編為你帶來的塞翁失馬原文及翻譯 ,歡迎閲讀

塞翁失馬

——選自《淮南子》

近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

【譯文】

靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻説:“這怎麼就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶着胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又説:“這怎麼就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人説:“這怎麼就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。

【文章主旨】

這個故事在世代相傳的過程中,漸漸地濃縮成了一句成語:“塞翁失馬,焉知非福。”它説明人世間的好事與壞事都不是絕對的,有兩面性,在一定的條件下,壞事可以引出好的結果,好事也可能會引出壞的結果。説明了好與壞在一定條件或情況下會相互轉換。

【文章啟示】

福禍不單行。我們要善於用冷靜的`頭腦,辯證的眼光看待福與禍。在一定的條件下,福可以轉化為禍,禍也可變化成福。好事和壞事在一定條件可以互相轉換。

【文章寓意】

福與禍的轉化,需要一定的條件,不能誤解成福與禍的轉化是必然的。如:家庭突遭打擊、變故,陷入困境,這是禍。但如果能從容、鎮靜,在困境中拼搏、奮起,那麼,這又不失為一種寶貴的精神財富。當然,在困境中一蹶不振,喪失信心,甚至失去生活勇氣,這禍就只能是禍了。所以,要注意把握好轉化的條件。

【成語釋義】

1、比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指禍福在一定的條件下可以互相轉化 解釋:“禍兮福所倚,福兮禍所伏”。既不以福喜,也不以禍憂。

2、説明禍福在一定的條件下可以互相轉化。

【《淮南子》簡介】

《淮南子》又名《淮南鴻烈》、《劉安子》,是西漢宗室淮南王劉安招致賓客,在他主持下編寫的。據《漢書·藝文志》雲:「淮南內二十一篇,外三十三篇」,顏師古注曰:「內篇論道,外篇雜説」,現今所存的有二十一篇,大概都是原説的內篇所遺。據高誘序言,「鴻」是廣大的意思,「烈」是光明的意思。作者認為此書包括了廣大而光明的通理。全書內容龐雜,它將道、陰陽、墨、法和一部分儒家思想糅合起來,但主要的宗旨傾向於道家。《漢書·藝文志》則將它列入雜家。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/rkxvxx.html
專題