塞翁失馬原文和翻譯
- 古籍
- 關注:2.67W次
《塞翁失馬》通過一個循環往復極富戲劇性故事,闡述了禍與福的對立統一關係,揭示了“禍兮福所倚,福兮禍所伏”的道理。塞翁失馬原文和翻譯是什麼?以下是小編為您整理的塞翁失馬原文和翻譯資料,歡迎閲讀!
塞翁失馬原文和翻譯
塞翁失馬
——選自《淮南子》
近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
【譯文】
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的`住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻説:“這怎麼就不會是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶着胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又説:“這怎麼就不能是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人説:“這怎麼就不能變為一件福事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。
【文章主旨】
這個故事在世代相傳的過程中,漸漸地濃縮成了一句成語:“塞翁失馬,焉知非福。”它説明人世間的好事與壞事都不是絕對的,有兩面性,在一定的條件下,壞事可以引出好的結果,好事也可能會引出壞的結果。説明了好與壞在一定條件或情況下會相互轉換。
【文章啟示】
福禍不單行。我們要善於用冷靜的頭腦,辯證的眼光看待福與禍。在一定的條件下,福可以轉化為禍,禍也可變化成福。好事和壞事在一定條件可以互相轉換。
【文章寓意】
福與禍的轉化,需要一定的條件,不能誤解成福與禍的轉化是必然的。如:家庭突遭打擊、變故,陷入困境,這是禍。但如果能從容、鎮靜,在困境中拼搏、奮起,那麼,這又不失為一種寶貴的精神財富。當然,在困境中一蹶不振,喪失信心,甚至失去生活勇氣,這禍就只能是禍了。所以,要注意把握好轉化的條件。
【成語釋義】
1、比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指禍福在一定的條件下可以互相轉化 解釋:“禍兮福所倚,福兮禍所伏”。既不以福喜,也不以禍憂。
2、説明禍福在一定的條件下可以互相轉化。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/jneqez.html