當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《學記》全文及翻譯

《學記》全文及翻譯

導語:學記,寫作於戰國晚期。以下是小編為你介紹的學記全文及翻譯,歡迎參考。

《學記》全文及翻譯

【原文】發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾。就賢體遠,足以動眾,不足以化民。君子如欲化民成俗;其必由學乎。

【譯文】執政的人對於國家大事如果能夠深謀遠慮,並且羅致好人幫助自己來治理國事,是可以博得一點小小名氣的,但是還不能夠打動眾人的心。如果禮賢下士,親近遠人。就可以打動羣眾的心了,但是還不可能教化人民。執政的人如果想要教化人民,培養良好的風俗,看來只有通過學校教育才行。

【原文】玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故,古之王者,建國君民,教學為先。兑命曰:“念終典於學”,其此之謂乎!

【譯文】玉石不經過雕琢,是不能成為玉器的;同樣,人們不通過學習,就不能夠懂得道理。所以,古時候的帝王,建立國家,統治人民,無不先從教育入手。《尚書兑命篇》説:“念念別忘教育”,就是這個意思吧!

【原文】雖有嘉餚,弗食不知其旨也;雖有至道,弗學不知其善也。是故,學然後知不足,教然後知困。

【譯文】即使有了美味的菜餚,不吃是不能知道它的美味的;即使有了最好的道理,不學習是不能知道它的好處的。所以,只有通過學習才能知道自己的不夠,只有擔任教學工作才會真正感到困惑。

【原文】知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。兑命曰:“學學半”,其此之謂乎!

【譯文】知道不夠,才能回頭鞭策自己;感到困惑,才能不斷努力鑽研。所以説:教與學是相互促進的。《尚書兑命篇》説:“教與學是一件事情的兩方面”。正是這個意思!

【原文】古之教,家有塾,黨有庠,術有序,國有學。比年入學,中年考校。一年視離經辨志;三年視敬業樂羣;五年視博習親師;七年視論學取友;謂之小成。九年知類通達,強立而不返,謂之大成。

【譯文】古時候的教育制度是: 在每二十五“ 家”的“閭”設立“塾”,在每五百家的“黨”設立“庠”,在每萬二千五百家的“遂”設立“序”,在國都設立大學。大學每年招收學生,每隔一年考查學生的成就一次。第一年考查學生分析課文的能力和志趣;第三年考查學生的專業思想是不是鞏固,同學之間能不能相親相助;第五年考查學生的知識是否廣博,學生對於教師是否敬愛;第七年考查學生研討學問的本領與識別朋友的能力;合格的就叫作“小成”。到第九年,學生對於學業已能觸類旁通,他們的見解行動已能堅定不移,這就叫作“大成”。

【原文】夫然後足以化民成俗,近者説服而遠者懷之,此大學之道也。記曰:“蛾子時術之”,其此之謂乎!

【譯文】這樣才能收到教化人民,移風易俗的效果,使跟前的人心悦誠服,遠方的人嚮往來歸,這就是大學施教的過程。古書上説:“小螞蟻總是跟着大螞蟻走”,豈不正好説明了這層道理嗎!

【原文】大學始教,皮弁祭菜,示敬道也。宵雅肄三,官其始也。入學鼓篋,孫其業也。夏楚二物,收其威也。未卜禘不視學,遊其志也。時觀而弗語,存其心也。幼者聽而弗問,學不踖等也。此七者,教之大倫也。

【譯文】大學開學的時候, 官吏要穿着禮服,備辦祭菜,舉行祭祀,為的是表示尊師重道的意思。學生常常再三誦習小雅,為的是使他們從開頭就培養做官的興趣。學生上學,要按鼓聲打開書篋,為的是使他們重視學業。大學裏備有教鞭,為的是維持整齊嚴肅的秩序。教官不到夏祭以後不去考查學生的成績,為的是使學生得以按照自己的志趣從容學習。教師對學生的學習經常加以檢查指點,但不叨嘮灌輸,為的是培養學生自己用心思考的習慣。年幼的學生只聽不問,為的是使他們循序漸進地而不越級地學習。這七件事就是大學教育的基本綱領。

【原文】記曰:“凡學,官先事,士先志”,其此之謂乎。

【譯文】古書上説:“在教育這件事上,教師的責任首先在於盡職,學生的責任首先在於立志”,就是這個意思吧。

【原文】大學之教也:時教必有正業,退息必有居學。不學操縵,不能安弦;不學博依,不能安詩;不學雜服;不能安禮。不興其藝,不能樂學。故君子之於學也,藏焉修焉,自焉遊焉。夫然後安其學而親其師,樂其友而信其道,是以雖離師輔而不反也。

【譯文】大學進行教育的辦法是:在規定的時間進行正課,休息的時候也有種種課外作業。因為,課外不習雜曲,課內就學不好琴瑟;課外不習歌詠,課內就學不好詩;課外不習灑掃、應對、進退等雜事,課內就學不好禮儀。總之,如果不提倡課外技藝,學生就會學不好正課。所以,善於學習的人,學習的時候努力進修,休息的時候盡興玩弄雜藝。這樣,他們才能搞好學習,親近師長,樂於交友,堅持信念,日後離開師友也就不會違反師友的教誨了。

【原文】兑命曰:“敬孫務時敏,厥修乃來”,其此之謂乎!

【譯文】《尚書兑命篇》説:“唯有重視學業,按部就班,及時努力,學業才能有所成就”,正是這個意思!

【原文】今之教者,呻其佔畢,多其訊言,及其數進而不顧其安。使人不由其誠,教人不盡其材。其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隱其學而疾其師,苦其難而不知其益也,雖終其業,其去之必速。教之不刑,其此之由乎!

【譯文】現在的教師呢,只知道朗讀課文,大量灌輸,只顧趕進度,不管學生能不能接受。他們不考慮學生的內心的要求,不能使學生的才智得到充分的發展。他們進行教學的辦法既不合理,提出的要求也不符合實際。以致,學生厭惡學習,怨恨師長,只感到學習的困苦,不知道學習的好處,即使勉強結業,很快就忘得一乾二淨了。教育沒有成效,原因就在這裏!

【原文】大學之法:禁於未發之謂豫;當其可之謂時;不凌節而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者教之所由興也。

【譯文】大學進行教育的原則是這樣的:事情沒有發生就先防止,這叫做預防;抓住時機,進行教育,這叫做及時;循序地而不越級地進行教育,這叫做順應自然;相互學習,取長補短,這叫做觀摩。這四點就是教育成功的因素。

【原文】發然後禁,則扞格而不勝。時過然後學,則勤苦而難成。雜施而不孫,則壞亂而不修。獨學而無友,則孤陋而寡聞。燕朋逆其師,燕闢廢其學。此六者教之所由廢也。

【譯文】如果等到事情發生以後才去禁止, 就要遭到阻力,不易糾正了;如果時機錯過以後才去學習,學起來就會勞苦不堪,不易有成就了。如果不知順應自然,胡亂施教,教育工作就會陷入混亂的境地,不能獲得成效。如果孤獨地學,沒有朋友,見解就會狹隘,見聞就會不廣。如果交友不慎,就會違背師長的教誨;如果三朋四友,盡談不正經的事情,就會荒廢學業。這六點就是教育失敗的原因。

【原文】君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然後可以為師也。故君子之教喻也:道而弗牽;強而弗抑;開而弗達。道而弗牽則和;強而弗抑則易;開而弗達則思。和易以思,可謂善喻矣。

【譯文】教師只有懂得了教育成功的'因素,同時又懂得了教育失敗原因,然後才能勝任教師的工作。所以優秀的教師是善於通過誘導進行教育的,引導學生而不牽着學生走;策勵學生而不推着學生走;啟發學生而不代替學生作出結論。引導學生而不牽着學生走,師生關係才會融洽;策勵學生而不推着學生走,學習起來才會感到安易;啟發學生而不代替學生作出結論,學生才能獨立思考。師生融洽,學習安易,學生又能獨立思考,就是善於誘導的結果。

【原文】學者有四失,教者必知之。人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者心之莫同也。

【譯文】學生的缺點有四種類型,教師不可以不知道。在學習中,有些學生的缺點是貪多務得,有些學生的缺點是狹隘寡聞,有些學生的缺點是輕率勇為,有些學生的缺點是畏難而止。這四類缺點的根源是因為學生的心性不同之故。

【原文】知其心,然後能救其失也。教也者,長善而救其失者也。善歌者使人繼其聲;善教者使人繼其志。其言也,約而達,微而臧,罕譬而喻,可謂繼志矣。

【譯文】必須瞭解學生的心性,才能矯正學生的缺點。教育的作用就在於發揚學生的優點,克服學生的缺點。優秀的歌手能使聽眾自然而然地跟着他唱;優秀的教師能使學生自覺自願地跟着他學。他的講解,扼要而又透徹,精微而又妥善,舉例不多,卻能説明問題,這就能使學生跟着他學了。

【原文】君子知至學之難易而知其美惡,然後能博喻。能博喻然後能為師。能為師然後能為長,能為長然後能為君,教師也者所以學為君也。是故擇師不可不慎也。記曰:“三王四代唯其師”,其此之謂乎!

【譯文】教師知道學生的程度有深淺,資質有好壞之分,然後才能多方誘導。只有善於多方誘導的人才能當教師。能當教師才能當官長,能當官長才能當君王,所以教師是一種可以從他學習統治權術的人。可見選擇師資是不可不慎重從事的。古書上説:“從前三王四代的時候最重視師資的選擇”,就是這個道理!

【原文】凡學之道,嚴師為難。師嚴然後道尊,道尊然後民知敬學。是故君之所不臣於其臣者二:當其為屍,則弗臣也;當其為師,則弗臣也。大學之禮,雖詔於天子無北面,所以尊師也。

【譯文】在教育工作中,最難得的是尊敬教師。尊師才能重道,重道才能使人重視學習。所以,君王在兩種情形之下是不以對待臣子的態度對待臣子的:當臣子在祭禮中扮演受祭者的時候,不以對待臣子在態度對待他;當臣子擔任教師的時候,也不以對待臣子的態度對待他。按照大學的禮節,教師給君王講書是不行君臣之禮的,就是尊師之意。

【原文】善學者師逸而功倍,又從而庸之。不善學者師勤而功半,雙從而怨之。善問者如攻堅木;先其易者而後其節目;及其久也,相説以解。不善問者反此。

【譯文】善於學習的人,教師花的精力不多而收效很大,對於教師又能表示感戴之忱。不善學習的人,教師花的精力很多而收效很少,反而會埋怨教師。善於發問的人,[發問如同]砍伐堅硬的木材;先從容易砍的地方砍起,隨後才砍木材的關節;久而久之,關節隨手就可以砍開了。不善發問的人恰恰與此相反。

【原文】善待問者如撞鐘:叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然後盡其聲,不善答問者反此。此皆進學之道也。

【譯文】善於答問的人,對待發問如同對待撞鐘一樣;撞得輕就響得小,撞得重就響得大;從容地撞,從容地響。不善答問的人恰恰與此相反。這都是有關進行教學工作的一些方法。

【原文】記問之學,不足以為人師,必也聽語乎。力不能問,然後語之。語之而不知,雖舍之可也。

【譯文】單憑一點死記硬背得來的學問,是沒有資格當教師的,必須善於根據學生的問題來講解才行。當學生沒有能力提出問題的時候,才可以直接講給他聽。如果講了不懂,就不必講下去了。

【原文】良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕;始駕馬者反之,車在馬前。君子察於此三者,可以有志於學矣,

【譯文】優秀的冶匠的兒子,一定先學會用皮子鑲嵌成衣;優秀的弓匠的兒子,一定先學會用柳枝編織成箕;小馬初學駕車相反,它是跟在車子後面的。人們懂得這三層道理,就懂得怎樣做學問了。

【原文】古之學者,比物醜類。鼓無當於五聲,五聲弗得不和;水無當於五色,五色弗得不章;學無當於五官,五官弗得不治;師無當於五服,五服弗得不親。

【譯文】鼓並不等於五聲,但若沒有鼓,五聲就不和諧;古時候做學問的人,善於從事物的類比中體會出事物的關係。水並不等於五色,但若沒有水,五色就不鮮明;學習並不等於五官,但若不學習,五官就不能發揮作用;教師不在五服之列,但若沒有教師,五服之間的關係就不親密。

【原文】君子曰:大德不官;大道不器;大信不約;大時不齊。察於此四者,可以有志於本矣。

【譯文】所以説:德行最高的人不限於擔任某一官職;普遍的真理不限於解釋某一具體事物;最守信用的人不立約就能守信;最守時刻的人無須劃一就能守時。懂得了這四層道理,就懂得做學問要從根本着手了。

【原文】三王之祭川也,皆先河而後海,或源也,或委也。此之謂務本。

【譯文】三王祭祀江河的時候,都是先祭河,後祭海,就因河是本源,海是歸宿。這就是重視根本的意思。

標籤: 全文 翻譯 學記
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/qvezd2.html
專題