當前位置:文書都 >

日記 >日記作文 >

楚遊日記及翻譯

楚遊日記及翻譯

【原文】

楚遊日記及翻譯

二十三日碧空晴朗,欲出南郊,先出鐵樓門。過艾行可家,登堂見其母,則行可屍已覓得兩日矣,蓋在遇難之地下流十里之雲集潭也。其母言:“昨親至其地,撫屍一呼,忽眼中血迸而濺我。”嗚呼,死者猶若此,生何以堪!詢其所傷,雲“面有兩槍”。蓋實為陽侯助虐,所云支解為四,皆訛傳也。時其棺停於城南洪君鑑山房之側。洪乃其友,並其親。畢君甫適挾青烏至,蓋將營葬也,遂與偕行。循回雁西麓,南越岡塢,四里而至其地。其處亂岡繚繞,間有掩關習梵之室,亦如桃花衝然,不能如其連扉接趾,而嬙寂過之。洪君之室,綠竹當前。危岡環後,內有三楹,中置佛像,左為讀書之所,右為僧爂cuān之處,而前後俱有軒可憩,庭中盆花紛列,亦幽棲淨界也。艾棺停於嶺側,亟同靜聞披荊拜之。餘誦“同是天涯遇難人,一生何堪對一死”之句,洪、畢皆為拭淚。返抵回雁之南,有宮翼然於湘江之上,乃水府殿也。先是艾行可之弟為予言,始求兄屍不得,依其籤而獲之雲集潭,聞之心動。至是乃入謁之,以從荊、從粵兩道請決於神,而從粵大吉。時餘欲從粵西入滇,被劫後,措資無所,或勸從荊州,求資於奎之叔者。時奎之為荊州別駕,從此至荊州,亦須半月程,而時事不可知,故決之神。以兩處貸金請決於神,而皆不能全。兩處謂金與劉。餘益欽服神鑑。蓋此殿亦藩府新構,其神極靈也。乃覓道者,俱錄其詞以藏之。復北登回雁峯,飯於千手觀音閣東寮,即從閣西小徑下,復西入花葯寺,再同覺空飯於方丈。薄暮,由南門入。是日風和日麗,為入春第一日雲。

二十四日在金寓,覺空來顧。下午獨出柴埠門,市蒸酥,由鐵樓入。是夜二鼓,聞城上遙吶聲,明晨知盜穴西城,幾被逾入,得巡者喊救集眾,始散去。

二十五日出小西門,觀西城被穴處。蓋衡城甚卑,而西尤敝甚,其東城則河街市房俱就城架柱,可攀而入,不待穴也。乃繞西華門,循王牆後門後宰門外肆,有白石三塊欲售。其一三峯尖削如指,長二尺,潔白可愛;其一方竟尺,中有溝池田塍可畜水,但少假人工,次之;其一亦峯乳也,又次之。返金寓。

是時衡郡有倡為神農之言者,謂神農、黃帝當出世,小民翕xī和順然信之,初猶以法輪寺為窟,後遂家傳而户奉之。以是日下界,察民善惡,民皆市紙焚獻,一時騰哄,市為之空。愚民之易惑如此。

二十六日金祥甫初為予措資,展轉不就。是日忽鬮jiǖ會一種民間集資方法,得百餘金,予在寓知之,金難再辭,許假二十金,予以田租二十畝立券付之。

二十七、二十八、二十九日俱在金寓候銀,不出。

【譯文】

二十三日天空晴朗,想出城到南郊。先出了鐵樓門。經過艾行可家,進到堂屋見了他母親,得知艾行可的屍體已經找到兩天了,是在遇難處下游十里的雲集潭找到的。他母親説:“昨天我親自到那地方,撫摸着屍體一呼喊,他眼眶中忽然噴湧出血來濺到我身上。”嗚呼,死了的人還如此,活着的人如何能忍受悲傷!問他傷的情形,説“臉上有兩處傷。”實際上是波濤之神幫助盜賊一起傷害了他,他的肢體被分解成四大塊等説法,都是訛傳。當時他的棺材停放在城南洪鑑君的山房側邊。洪鑑是他的友人,並且是他的親戚。畢君甫正巧帶了個術士來到,大概將舉行喪葬之事,於是便與他們一同去。順回雁峯西麓,往南越過山岡山塢,四里就到了那地方。那裏亂岡盤繞,其間有幾座僧人閉門修佛的屋子,也如桃花衝一樣,雖然未能像桃花衝那樣僧房眾多連門接址,但幽靜超過桃花衝。洪君的屋子,前面是翠綠的竹叢,後面是環繞高聳的山岡,裏面有三間房,中間一間置立佛像,左邊一間是讀書的處所,右邊一間是燒火做飯的地方,前後都有走廊可供休息,庭中依次放着許多盆花草,也是個清幽潔淨的棲息地方。艾行可的棺材停放在嶺側,我趕忙同靜聞披開灌木走到棺材前下跪叩頭。我讀了“想先前你我同是行遊遠方遭遇不測之難的人,到如今一個生者何能忍受住面對死者的`悲傷”的悼念詩句,洪、畢兩人聽了都禁不住抹淚水。返回到回雁峯的南面,有一座屋檐飛臨江流之上的神廟屹立在湘江邊,這是水府殿。這之前艾行可的弟弟對我説,起初他哥哥的屍體找不到,後來依殿中神籤所示而在雲集潭找到,我聽了心被觸動。到這裏我便進殿拜渴神像,把從荊州府走和從粵西走兩條道路交給神靈祈請裁決,結果從粵西走大為吉利。〔當時我想從粵西進入雲南,被搶劫後,無處籌借費用,有人勸我從荊州府走,向奎之叔叔求借費用。當時奎之為荊州府通判,從此地到荊州府城,也需走半個月,而時事變化不可預知,所以讓神替我裁決。〕我將兩處借貸銀兩的事交給神裁決,而結果都不能成。〔兩處指的是金祥甫處和劉明宇處〕由此我更加敬服神靈的無邊法力。大約此殿也是桂王府新建的,殿中的神極其靈。於是我找了個道人,將籤牌上的詞語全部錄下來收藏着。又往北登上回雁峯,在千手觀音閣東面的小屋吃了飯,就從閣西邊的小路往下走,重新往西到花葯寺中,並再次同覺空一起吃了飯。傍晚,從南門進入城內。這天風和日麗,為入春以來氣候最好的一天。?

二十四日呆在金祥甫的寓所,覺空前來拜訪,下午獨自走出柴埠門,買了些蒸酥,從鐵樓門回到城中。這天夜裏二更時,遠遠地聽到城牆上有吶喊聲,第二天早晨得知夜間有盜賊挖掘西城牆,盜賊幾乎越牆而入,幸得巡邏的人發現後呼喊眾人救助,盜賊才逃離開。

二十五日走出小西門,觀看西城牆上被挖掘的地方。大略地説衡城的城牆很低矮,而西城牆尤其破敗,東城那一段卻是河街的店鋪房屋都就着城牆架立柱子,可以攀着它們就進入城內,不必要挖掘開城牆。而後我便繞過西華門,順桂王府城牆後門〔後宰門外一家店鋪中,有三塊白色的石頭想出售。其中公塊上有三根峯稜,尖削得如手指,長兩尺,潔白可愛;另有一塊約一尺見方,中間圖像如河渠池塘、田塊、田埂,可以蓄水,但稍經人工雕鑿過,不如上述那一塊;還有一塊也是峯乳石,又更差一些。〕返回金祥甫的寓所。這段時期衡州府有人帶頭傳佈關於神農的流言,説神農、黃帝正降臨人世,老百姓個個都很相信,開始還只是以法輪寺為流言傳佈的場所,後來便家家相傳户户信奉。因為流言説神農、黃帝在二十五日這天下到凡間,視察民眾的善事惡行,所以老百姓都買紙焚燒祭供,一時間紙價被哄抬而飛漲,市場上的紙張銷售一空。愚昧的民眾就是如此容易被迷惑!二十六日金祥甫開初為我籌措銀兩,反反覆覆都未能成。今天他上會拈閹,忽然拈中,得到百餘兩銀錢,我在寓所中知道了這消息,金祥甫難以再推辭,答應借給我二十兩,我用二十畝田租立了契據交付給他。

二十七日、二十八日、二十九日都在金祥甫的寓所等候銀兩,沒有出門。

標籤: 楚遊 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/riji/rijizuowen/o3v3zw.html
專題