當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《其父善遊》原文翻譯和藴含哲理

《其父善遊》原文翻譯和藴含哲理

其父善遊

出自《呂氏春秋》。《其父善遊》又名《引嬰投江》

原文

有過於江上者,見人方①引②嬰兒而欲投之③於江中,嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善遊。”其父雖善遊,其子豈遽④善遊哉?以此任⑤物,亦必悖矣。

譯文

有人在經過江時,看見一個人正拉着一個孩子要把他投到江裏去,那孩子啼哭着,(經過江的人)忙問什麼原因,那個人説:“他父親擅長游泳。”他父親(即使)擅長游泳,兒子難道就一定擅長游泳呢?用這種不合理的方式處理事物,是一定會犯錯的`。

註釋

①.方:正要,正在

②.引:牽引,拉,領着

③.之:代詞,指代嬰兒。其後有忽略介詞“於”

④.豈遽:難道就。遽:就。豈:難道

⑤.任:用,處理

⑥悖:不合事理,指犯錯誤

哲理

這個故事告訴人們:一是本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。二是處理事情要從實際出發,對象改變了,相對應處理的方法也要有所改變。

體現本文主旨的一句話是:以此任物,亦必悖矣。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/pxrkdk.html
專題