當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《鐵杵磨針》原文翻譯

《鐵杵磨針》原文翻譯

鐵杵磨針(tiě chǔ mó zhēn )是一個成語,出自南宋祝穆《方輿勝覽》。以下是小編整理的關於《鐵杵磨針》原文翻譯,歡迎閲讀參考。

【原文】

磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媪方磨鐵杵,問之,曰:“欲作針。”太白感其意,還卒業。媪自言姓武。今溪旁有武氏巖。

【譯文】

磨針溪是坐落在眉州的.象耳山下。傳説李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,問她在幹什麼,老婦人説:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業。那老婦人自稱姓武。現在那溪邊還有一塊武氏巖。

【註釋】

眉州:地名,今四川省眉山一帶。

世傳:世世代代相傳。

成:完成。

去:離開。

逢:碰上。

媪:婦女的統稱。

方:正在。

鐵杵;鐵棍,鐵棒。杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/lvvdp7.html
專題