當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

瑤華翻譯賞析

瑤華翻譯賞析

《瑤華》出自宋詞三百首,作者為宋朝詩人周密,其古詩全文如下:

朱鈿寶玦,天上飛瓊,比人間春別。江南江北,曾未見、漫擬梨雲梅雪。淮山春晚,問誰識,芳心高潔?消幾番、花落花開,老了玉關豪傑。

金壺剪送瓊枝,看一騎紅塵,香度瑤闕。韶華正好,應自喜、初識長安蜂蝶。杜郎老矣,想舊事、花須能説。記少年、一夢揚州,二十四橋明月。

【註釋】

①瑤華:吳文英創調。

②朱鈿寶玦:鈿,以金銀、玉貝鑲嵌的首飾;玦,帶一缺口的環形玉佩。

③漫擬:胡亂地比擬,隨意猜想。

④消幾番:經過幾次。

⑤玉關:玉門關,代指宋金對峙時的江淮邊關。

⑥一騎紅塵:杜牧《過華清宮絕句》“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”

⑦瑤闕:指皇宮。

⑧韶華:青春年華。

⑨杜郎:指杜牧。

【翻譯】

彷彿朱鈿和玉 。又宛如天上的`仙葩,與人間的凡花迥然有別。從江南到江北,人們從未見過第二棵。只能空自把她想象成雲似的梨花,雪一般的寒梅。淮山一帶春天即將離去,試問誰能理解她的高潔?用得着幾次花開花落,便會空自老去。那些戍守邊關的精英和豪傑。

看着剪下的瓊枝裝入金瓶,隨着快馬揚起的紅塵進入宮闕。那時她正是含苞初放的美好時節,應該暗自欣喜初遇京師裏的香蜂豔蝶。杜郎如今已經老去,料想往昔的風流韻事,花兒也能述説幾許。仍記得少年時節,揚州風光繁盛奇絕。那美麗多姿的二十四橋,輝映着一輪清清的明月。

賞析

這首詞吟詠揚州后土祠瓊花,似別有寄託。開頭寫瓊花顏色、姿態,以花喻宋亡後守節之士。但又為豪傑之士的衰老而感到悲哀。下闋“金壺”數句,寫瓊花當年曾得到朝廷特別賞識,花開燦爛,送到京城,使得滿城蜂蝶興奮迷亂。“杜郎老矣”數句,流露出對往日生活的追憶,暗示出遺民不忘本朝的高尚節操。

標籤: 瑤華 賞析 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/8qgkrw.html
專題