當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

詔問山中何所有賦詩以答原文、翻譯及賞析

詔問山中何所有賦詩以答原文、翻譯及賞析

山中何所有,

嶺上多白雲。

只可自怡悦,

不堪持贈君。

註釋

(1)詔:帝王所發的文書命令.

(2)怡悦:取悦;喜悦。

譯文

你問我我山中有什麼。

那我就告訴你,這個山中只有白雲,我擁有白雲。

只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。

所以我不會也不可能把它贈送給您。

賞析

這是陶弘景隱居之後回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白雲。”話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白雲。在迷戀利祿的.人看來,“白雲”實在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白雲”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風神飄逸的高士才能領略“白雲”奇韻真趣。 所以詩人説:“只可自怡悦,不堪持贈君。”言外之意,我的志趣所在是白雲青山林泉,可惜我無法讓您理解箇中情趣,就像山中白雲悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/7383oe.html
專題