當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

玉京秋·煙水闊原文翻譯

玉京秋·煙水闊原文翻譯

玉京秋·煙水闊原文

長安獨客,又見西風,素月丹楓悽然其為秋也,因調夾鍾羽一解

煙水闊。高林弄殘照,晚蜩悽切。碧碪度韻,銀牀飄葉。衣濕桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。歎輕別。一襟幽事,砌蛩能説。

客思吟商還怯。怨歌長、瓊壺暗缺。翠扇恩疏,紅衣香褪,翻成消歇。玉骨西風,恨最恨、閒卻新涼時節。楚簫咽。誰倚西樓淡月。

譯文

輕煙籠罩,湖天寥廓,一縷夕陽的餘光,在林梢處暫歇,宛如玩弄暮色。晚蟬的叫聲悲涼嗚咽。畫角聲中吹來陣陣寒意,搗衣砧敲出閨婦的相思之切。井邊處飄下梧桐的枯葉。我站在梧桐樹下,任憑涼露沾濕衣鞋,採來一枝蘆花,不時吟詠這白茫茫的蘆花似雪。我感歎與她輕易離別,滿腔的幽怨和哀痛,台階下的蟋蟀彷彿在替我低聲訴説。客居中吟詠着秋天,只覺得心情寒怯。我長歌當哭,暗中竟把玉壺敲缺。如同夏日的.團扇已被捐棄拋撇,如同鮮豔的荷花枯萎凋謝,一切芳景都已消歇。我在蕭瑟的秋風中傲然獨立,心中無比怨恨,白白虛度了這清涼的時節。遠處傳來簫聲悲咽,是誰在憑倚西樓側耳傾聽,身上披着一層淡月。

註釋

⑴長安:此處借指南宋都城臨安。

⑵夾鍾羽一解:夾鍾羽,一種律調。一解,一闕。

⑶晚蜩句:柳永《雨霖鈴》:“寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。”蜩,蟬。

⑷碧砧句:有青苔的石砧傳來有節奏的搗衣聲,井旁落滿枯黃的桐葉。銀牀,井上轆轤架。古樂府《淮南王篇》:“後園作井銀作牀,金瓶素綆汲寒漿。”庾肩吾《九日傳宴》詩:“玉醴吹巖菊,銀牀落井桐。”

⑸涼花:指菊花、蘆花等秋日開放的花,此地係指蘆花。陸龜蒙《早秋》詩:“早藕擎霜節,涼花束紫梢。”

⑹秋雪:指蘆花,即所採之涼花。

⑺砌蛩:台階下的蟋蟀。

⑻吟商:吟詠秋天。商,五音之一,《禮記·月令》:“孟秋之月其音商。”

⑼瓊壺暗缺:敲玉壺為節拍,使壺口損缺。

⑽翠扇恩疏:由於天涼,主人已捐棄扇子。

⑾紅衣句:古代女子有贈衣給情人以為表記的習俗;屈原《九歌·湘夫人》:“捐餘袂兮江中,遺餘褋兮醴浦。”

⑿楚簫咽:相傳為李白所寫《憶秦娥》詞:“簫聲咽,秦娥楚斷秦樓月。”

⒀誰倚:各本作“誰寄”,此從《詞綜》卷十九、知不足齋叢書本《蘋洲漁笛譜》。

賞析:

此詞抒寫客中秋思,應是宋亡前客居臨安時作。上片從秋容、秋聲、秋色幾個方面繪出一幅高遠而蕭瑟的圖景,襯托作者獨客京華及相思離別的幽怨心情。下片感慨情人疏隔、前事消歇,“怨歌長、瓊壺敲缺”句又不僅限於寄託離愁別恨,也隱含着長年沉淪下僚,鬱郁不得志的喟歎。結尾畫出側耳細聽遠處蕭聲悲咽,舉頭凝望朦朧淡月的主人公的幽獨形象,悽寂情狀不言自見。整首詞語言清麗精工,風格高秀婉雅。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/2jx4e.html
專題