當前位置:文書都 >

唐代詩人 >杜甫 >

杜甫《詠懷古蹟搖落深知宋玉悲》古詩詞翻譯賞析

杜甫《詠懷古蹟搖落深知宋玉悲》古詩詞翻譯賞析

《詠懷古蹟·搖落深知宋玉悲》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家杜甫。古詩全文如下:

杜甫《詠懷古蹟搖落深知宋玉悲》古詩詞翻譯賞析

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

【前言】

《詠懷古蹟五首·其二》是唐代偉大詩人杜甫於唐代宗大曆元年(766年)在夔州(治今重慶奉節)寫成的組詩。這五首詩分別吟詠了庾信、宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人在三峽一帶留下的古蹟,讚頌了五位歷史人物的文章學問、心性品德、偉績功勛,並對這些歷史人物淒涼的.身世、壯志未酬的人生表示了深切的同情,並寄寓了自己仕途失意、顛沛流離的身世之感,抒發了自身的理想、感慨和悲哀。組詩語言凝練,氣勢渾厚,意境深遠。

【註釋】

⑸風流儒雅:指宋玉的文采和學問。

⑹“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

⑺雲雨:宋玉在《高唐賦》中述楚之“先王”遊高唐,夢一婦人,自稱巫山之女,臨別時説:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”陽台,山名,在今重慶市巫山縣。

⑻“最是”兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的口吻指點着這些古蹟。

【翻譯】

落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣淒涼可惜生不同時。江山依舊故宅猶在空留文藻,雲雨荒台難道真是荒唐夢思。最可歎楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺蹟讓人生疑。

【賞析】

這第二首是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,後半則為其生後所不平。詩是作者親臨實地憑弔後寫成的,因而體會深切,議論精闢,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山雲雨,故宅荒台,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”這種説法自有見地。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/dufu/zrgeo.html
專題