當前位置:文書都 >

唐代詩人 >白居易 >

描寫白居易的詩及翻譯

描寫白居易的詩及翻譯

白居易。字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。描寫白居易的詩及翻譯,我們來看看。

描寫白居易的詩及翻譯

《望月有感》作者為 唐代詩人·白居易。古詩全文如下:

時難年荒世業空,弟兄羈旅各西東。

田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。

弔影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

共看明月應垂淚,一夜鄉心五處同。

譯文

自從河南地區經歷戰亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮樑的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

《問劉十九》作者為 唐代詩人·白居易。古詩全文如下:

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無。

譯文

我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒製成的'燙酒用的小火爐也已準備好了。天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯。

《村夜》作者為 唐代詩人·白居易。古詩詞全文如下:

霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。

獨出門前望野田,月明蕎麥花如雪。

譯文

在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,小蟲在竊竊私語,山村的周圍行人絕跡。我獨自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光照着一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花簡直就像一片耀眼的白雪。

《大林寺桃花》作者為 唐代詩人·白居易。古詩詞全文如下:

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

譯文

四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花竟才剛剛盛放。我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重新遇到春景後,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。

《春題湖上》作者為 唐代詩人·白居易。其古詩詞全文如下:

湖上春來似畫圖,亂峯圍繞水平鋪。

鬆排山面千重翠,月點波心一顆珠。

碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲。

未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。

譯文

西湖的春天,像一幅醉人的風景畫,三面羣山環抱中的湖面,汪汪一碧,水平如鏡。羣峯上,松樹密密麻麻排滿山面,千山萬峯顯得一派蒼翠。一輪圓月映入水中,好像一顆明珠,晶瑩透亮,跳蕩懸浮。

早稻初生,似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿厚厚的絲絨線頭;蒲葉披風,像少女身上飄曳的羅帶羣幅。一幅格調清新的山水畫圖展現眼前,詩人不由發出對西湖風光的讚美。如此秀麗,作者不願離開杭州回京,有一半因素就是捨不得這風景如畫的西湖。

《舟中讀元九詩》作者為 唐代詩人·白居易。其古詩全文如下:

把君詩卷燈前讀,詩盡燈殘天未明。

眼痛滅燈猶暗坐,逆風吹浪打船聲。

譯文

把你的詩卷在燈前看,詩讀完了燈也快滅了而天還沒有亮(這個殘可能指殘留,也可能指的是剩下不多)。(看詩看到)眼睛痛,熄滅了燈還在黑暗中坐着,逆風(與順風相對的)吹着浪花拍打着(白居易乘坐的)小船。

《長安春》作者為 唐代詩人·白居易。其全文如下:

青門柳枝軟無力,東風吹作黃金色。

街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。

譯文

青門柳枝軟無力:門外的楊柳無力的下垂着。東風吹作黃金色:春天的東風把柳枝吹成了金黃色。街東酒薄醉易醒:東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來。滿眼春愁銷不得:滿腹愁苦還是消不了。

《題元十八溪居》作者為 唐代詩人朝詩人、文學家白居易。其古詩全文如下:

溪嵐漠漠樹重重,水檻山窗次第逢。

晚葉尚開紅躑躅,秋芳初結白芙蓉。

聲來枕上千年鶴,影落杯中五老峯。

更愧殷勤留客意,魚鮮飯細酒香濃。

譯文

《邯鄲冬至夜思家》作者為 唐代詩人·白居易。古詩全文如下:

邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。

想得家中夜深坐,還應説着遠行人。

譯文

我居住在邯鄲客店(客棧)的時候,正好是農曆冬至。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論着我這個“遠行人”。

《遺愛寺》作者為 唐代詩人·白居易。其古詩全文如下:

弄石臨溪坐,尋花繞寺行。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

譯文

全詩大意為:我玩弄着石子,面對小溪而坐,為了賞花,我繞山寺的小路行走。不時聽到小鳥的啼鳴聲,到處都能聽到泉水的叮咚聲。

《採蓮曲》作者為 唐代詩人·白居易。其古詩全文如下:

菱葉縈波荷颭風,荷花深處小舟通。

逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。

譯文

菱葉在水面飄蕩,荷葉在風中搖曳,荷花深處,採蓮的小船輕快飛梭。採蓮姑娘碰見自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑話,便低頭羞澀微笑,一不留神,頭上的玉簪掉落水中。

《白雲泉》作者為 唐代詩人·白居易。其古詩全文如下:

天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。

何必奔衝山下去,更添波浪向人間。

譯文

天平山白雲泉邊是那樣清幽靜諡,天上的白雲隨風飄蕩,舒捲自如;山上的泉水淙淙潺流,從容自得。我問泉水,你既然在這裏如此閒適,何要奔衝山下去,給原本紛擾多事的人間推波助瀾。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/baijuyi/no42wg.html
專題